Дина Березовская
ШхунА*
Ворчит соседская жена,
детей дворовых перекличка -
чужого тесного жилья
ежевечерняя привычка,
дверь настежь, жалюзи рябит
в проёме стрельчатом оконном -
здесь обнажать свой скудный быт
считается хорошим тоном,
друг другу предъявляя счёт
при каждом пристальном соседе -
так нараспашку жизнь течёт
на вышитом арабском пледе,
вверяя всё, что за душой
в прямой манере громогласной
садовой утвари чужой,
затейливой и разномастной.
…А мы - да будем ли слышны
имеющим глаза и уши?
И навсегда обречены
бездомно пребывать снаружи.
*Шхуна - район (иврит)
детей дворовых перекличка -
чужого тесного жилья
ежевечерняя привычка,
дверь настежь, жалюзи рябит
в проёме стрельчатом оконном -
здесь обнажать свой скудный быт
считается хорошим тоном,
друг другу предъявляя счёт
при каждом пристальном соседе -
так нараспашку жизнь течёт
на вышитом арабском пледе,
вверяя всё, что за душой
в прямой манере громогласной
садовой утвари чужой,
затейливой и разномастной.
…А мы - да будем ли слышны
имеющим глаза и уши?
И навсегда обречены
бездомно пребывать снаружи.
*Шхуна - район (иврит)