"Голубые сказки" 13 отдел figure skating POV songfic БДСМ Бисексуалы Гей-пляж Гей-секс Гей-хроника Германия. Детектив Драма Испания Квир-кино Личное Магия Мэтью Лопес Наследие Новый год Объективация Переводы Пушкинская лирика Реализм Романтика Сборник рассказов "Защитник" Сексуальность Слеш Фантастика Шекспир Эмиграция Юмор алкоголизм ангст антиутопия броманс гей-движение гей-кино гей-проза гей-стихи гей-тематика голубые короли даркфик детектив драма дружба игра отражений инкубиада ирония исторический история квир-журнал "Вслух" квир-литература книги и писатели комедия лесби-проза лит-проекты любовный роман любовь мелодрама мизантрополис мистика насилие обзоры ожившее фото омегаверс пародия писательские дуэты повседневность попаданцы постапокалипсис приключения приключения. психология путешествия пьесы реальность романтика русреал сатира секс сказочность слэш стеб стихи стёб суровый реализм театр терминология трагедия триллер ужасы урнинги фантастика фанфик фемслеш фэнтези цикл 35 черный юмор эротика юмор
+
1
Итак, я заканчиваю выкладывать перевод.
В Сцене четвертой третьего акта появляется Маргарет.
Две фотографии я прикреплю. 
И хочется рассказать немного про этого персонажа и исполнительницу роли.
Работая над пьесой, Мэттью Лопес вдохновлялся романом Форстера "Говардс-Энд".
В фильме "Говардс-Энд" 1992 года (реж. Дж.Эйвори) Ванесса Редгрейв сыграла роль Рут Уилкокс, матери семейства, владелицы усадьбы Говардс-Энд.
Она скоропостижно умирает, не успев свозить в усадьбу сестру Шлегель.
В "Наследии" Рут стала Уолтером, 
а Маргарет Шлегель - Эриком Глассом.
В Британской версии спектакля Ванесса Редгрейв исполнила роль Маргарет - сиделки для умирающих от эпидемии постояльцев дома Уолтера. Матери одного из умерших здесь ребят.
И это тоже своего рода наследие...
Перевод с английского: Yulie_Dream


+
8
От редакции: Канадский квир-сериал "Жаркое соперничество" вызвал огромный резонанс во всём мире. У нас в библиотеке уже прозвучало мнение мужской аудитории о сериале (Александр Хоц "Гей не играет в хоккей?"), а теперь пришло время дать слово его зрительницам!
***
Не смогла не написать о том, что уже пять месяцев я состою в виртуальном фан-клубе нашумевшего и всех так или иначе задевшего сериала "Жаркое соперничество". 
Почему успех, что понравилось и что активно нет. Мнение мое и те, что мне близки.
Почему по-прежнему хочется думать и говорить о героях, о чувствах, о страхах и желаниях.

О чём моя мечта идиота в связи с сериалом и какая сцена самая любимая...

Обо всем понемногу...


+
3
В начале 2024-го года ЛГБТ-активисту Алексею Сергееву пришлось уехать из России. Восемь месяцев он жил в шелтере для тех, кому на родине грозит опасность.
Это дом в Тбилиси неподалёку от кладбища, который арендуют вскладчину. Вынужденные релоканты живут в небольших комнатах по трое или четверо, ругаются из-за немытой посуды, спорят о политике, влюбляются и расстаются, тоскуют по родине и мечтают о будущем.
Книга знакомит с заметками о быте в Доме у кладбища, историях его обитаталей, включая ЛГБТ+ людей, и авторским взглядом на релокацию.
Книга издана при поддержке Quarteera e.V. и МИДа Германии.
Предупреждения: гей-тематика
PDF
+
2
Вторая часть
Акт второй

Сцена первая
Для тех, кто не оставляет попыток понять Генри Уилкокса: "Это мое право человека, который выжил..."

Сцена вторая 
Морган и Лео.
Что значит быть гомосексуалов и откуда взялся роман Форстера "Морис".

Сцена третья
Эрик просит у Тоби помощи - вспомнить, кто он есть.

Сцена четвертая

Сцена Лео, в которой "наследие" получает эпитет "горькое".

Сцена пятая
Сцена для тех, кто не оставляет попыток понять Тоби Дарлинга: "Исцелиться или сгореть - вот его единственный выбор".


Перевод с английского: Yulie_Dream
+
2
Вторая часть, Первый акт
Сцена первая
Генри: "Дома скрывают свои недостатки лучше, чем люди..."
Сцена вторая:
Тристан Эрику: "Я говорю это не потому что не хочу, чтобы ты был счастлив... Не хочу, чтобы тебе было больно..."
Сцена третья:
В которой Тоби и Лео посещают книжный магазин и успевают дойти до буквы F...
Сцена четвертая, 
Файр-Айленд и муки Лео
Сцена пятая 
Премьера пьесы Тоби и новые муки Лео
Сцена шестая
Празднование бракосочетания и всеобщие муки.

Перевод с английского: Yulie_Dream

Jess VINN

Игра

+
8
Если упущен шанс, от которого зависело твоё будущее, то, может быть, судьба подарит взамен что-то совсем другое?
Веселый рассказ с элементами драмы, романтики, эротики и неожиданными поворотами сюжета.
Предупреждения: гей-тематика

FB2 EPUB PDF
+
1
Начинаю грандиозную для себя затею. Не знаю сколько времени это займет, от начала до конца. Больше половины сделано, но и вторая половина - it's a deal.
Имея свойство копать глубоко и в литературу, я узнала, что у сценариста и режиссера ламповой и сливной светлой ромком истории "Красный, белый и королевский синий" есть за плечами грандиозная постановка огромной пьесы "Наследие".
Неровная, нарочито новая (для современного театра), огромная во всех смыслах, местами отвращающая и пугающая. Но местами грандиозная и исцеляющая, это правда. 
И "Говардс Энд" Форстера так глубоко здесь прожит. 
Никто её пока на русский не переводил.
А мне же надо)))

Надеюсь, что и этот труд не пропадет и доставит кому-то нужное волнение, осознание, радость.

Перевод с английского: Yulie_Dream

Опрос

Есть ли у вас подруги лесби и знают ли они про этот сайт?

Другие опросы...
Наверх