Избитость тем? Почти плагиат...

В предыдущем обзоре авторских мнений "О социальной проблематике в квир-литературе" прозвучало, что тем для творчества не так уж и много. Когда-то у нас уже был разговор о том "Зачем люди пишут?", а в этот раз, понимая, что не писать для многих просто невозможно, мы решили поинтересоваться как авторы относятся к вечной избитости тем и не боятся ли они обвинений в плагиате, раз всё уже давно написано. 

Наш вопрос для данного обзора был сформулирован следующим образом. 

Ничего нет нового под солнцем, сказано в книге Экклезиаста. Одни и те же темы обыгрывались в литературе тысячи раз. Когда вы задумываете своё новое произведение, не кажется ли вам, что оно будет изначально плагиатом? Смущает ли вас избитость темы, вторичность сюжетных линий? Как вы привносите оригинальность в своё произведение? И возможна ли она в принципе?

Приводим ответы Эллы Невероятной, Айрин Фейдер, Ильи Вуя, Валери Нортон, Тиля Тобольского, Эдуарда Семагина, Violetblackish, Максимилиана Уварова, Сергея Грекова.  Признаться, ответы нас удивили. Оказалось, что большинство авторов очень серьёзно относятся к этому вопросу и он совсем не праздный. Приглашаем авторов и читателей продолжить обсуждение этого вопроса в комментариях.
 
Элла Невероятная 
Кажется, и ещё как, всякий раз, когда сочиняю. Относительно известные произведения память подсказывает, помогает исключить, но есть ведь ещё не читанное. И вот произведение выложено в сети, и вскоре кто-то заботливо подсказывает, что у Валентина Распутина в одном из ранних рассказов такой же сюжет и герои, только он классик, а вы, автор, даже списать не сумели. Или - полгода назад другой сетевой автор успел раскрыть ту же тему, но гораздо талантливее. И если "посчастливится" найти тот самый рассказ и убедиться, что критик прав... Эх... Остаётся только сказать себе, что всё дело в мере таланта и умения. Сам ли придумал, или подглядел, но качество-то твоё! Работай над собой, повышай мастерство, чтобы когда-нибудь сказали: содрал, небось, у классика, но ведь как содрал, собака!

Айрин Фейдер
Этот вопрос всегда возникает, когда наталкиваешься на свои мысли в других произведениях. Но вот парадокс, если считать плагиатом всё что повторяется, то вы не находите, что все тексты между собой - плагиат? В своих текстах я выражаю свои мысли через размышления героев. И если кто-то смог поселиться в мою голову и скопировать их, то, увы, от этого никто не застрахован. Мои герои это личности, которые не оставляют меня в покое и требуют рассказать о них. Зачастую я использую юмор в своих рассказах, чтобы сгладить острые углы реальности. Плохо это получается или хорошо, не мне судить, но это моя индивидуальность. И если мои мысли схожи с мыслями других авторов, то значит я не одинока в своих фантазиях.

Илья 
Вопрос, на мой взгляд, больше для слешеров, описывающих вариации совместных отношений, знакомства, обустройство норки… Но, честно говоря, все, кого довелось читать, на столько по разному и о разном пишут, что мысли о плагиате никогда не возникали. 
Большинство рассказов, которые писал, на реальной основе. Да, собственно, наверное, у всех так. У каждого автора есть свои слабые места и сильные стороны. «Оригинальность, избитость темы, сюжетные линии…», - на мой взгляд, те вопросы, о которых совершенно не хочется говорить обобщённо. 

Валери Нортон
Какой замечательный и животрепещущий вопрос! 
Ну, начнем с того, откуда берется вдохновение. Оно приходит из разных мест. Мне, например, иногда снятся сны. Такие, как фильмы, яркие, чувственные, живые. Жаль, что редко. И вот, проснувшись, я чувствую острое желание записать и передать то, что не то чтобы увидела, а скорее, прочувствовала. В этот момент мыслей о вторичности, плагиате и т.п. не возникает вообще. Ведь я - уникальный человек. Как и все остальные люди. Мои образы и чувства выливаются в какую-то форму, картину ли, рассказ - но это тоже что-то уникальное. Пусть и написанное теми же словами, с теми же деепричастными оборотами, запятыми, точками. Если произведение создается под воздействием вдохновения, то у него однозначно будут своя аура и душа. Взять те же самые семь нот. Казалось бы, их всего семь. Но! Октавы, длительности, паузы, сам инструмент, даже рука играющего - дают разные ритм и звук. Но, с другой стороны, есть читатель. Который все видит и замечает, сравнивает.  Было такое, меня здорово критиковали. Было так странно это читать. Писалось ведь легко, от души. О том, о чем я знала сама. О жизни в глубинке, о деревенской юности, о тяжелой работе и страшных снах. Но кому-то показалось, что я пересмотрела телевизионных передач и поэтому пишу.  Значит, кому-то нужно большее. Кто-то взрослее меня, может быть на целую жизнь, и смотрит шире. Неважно... Считаю, что в мире все относительно. И нет четкого ответа, одного для всех. Каждый видит и оценивает, исходя из своего опыта и стереотипов, вкусов и целей.  Оригинальность же часто бывает в подаче, слоге, авторском стиле. Форма очень важна и удачлив тот, кто умеет преподать себя и свой текст. Это уже мастерство, великое и ужасное! Либо же это достигается откровенностью. К слову, когда автор пишет, вкладывая себя, свой жизненный опыт и свои ассоциации, то это чувствуется сразу.

Тиль Тобольский
Ну, меня спасает низкая образованность. Я просто не читал все сюжеты, потому мне совсем не сложно найти новый. :) Если говорить о гей-теме, то про " обыгрывалось тысячу раз" в данном случае совсем не работает - это не такая уж разработанная область, как трендовые фабулы, типа любовь между красавицей и чудовищем. Вообще, все эти старческие высказывания царя Соломона - просто философствования о бренности сущего и круговороте вещей в природе. Это слишком глобально, чтобы можно было приложить к такой мелочи, как наша литература. И даже если я работаю в каноническом сюжете, все равно напишу по-своему. Сюжет зазвучит свежо и по новому (или не зазвучит), все будет в новых декорациях и с новыми персонажами. Короче, я на этом не заморачиваюсь и плагиатом не считаю. 
"Смущает ли вас избитость темы, вторичность сюжетных линий?"
Конечно, смущает. Первая задумка рассказа обязательно проверяется на оригинальность, подбираются более-менее нетривиальные сюжетные ходы. И даже если это рассказ-путешествие (тип "Одиссея"), все равно хочется его вывернуть как-то так с подвыподвертом. 
Как вы привносите оригинальность в своё произведение? И возможна ли она в принципе? 
Кручу, как кубик-рубрика в руках. Есть набор эпизодов, персонажей, их жизни. И вот вертишь все это туда-сюда в голове, черкаешь на бумаге, пока не сложится более-менее оригинальная и интересная (не только мне) история. Для меня это самый интересный этап проработки произведения. В процессе все может кардинально меняться, перекручиваться и совершать разные непотребства. Отдельная история с автобиографической прозой, но что меня удивляет - наша жизнь очень редко бывает похожа на классические сюжеты. Скорее на воспаленный бред наркомана - такое не выдумаешь.

Эдуард Семагин
Однозначно, мысли про плагиат есть. И бывают мысли о том, что мы плодим неуникальный – по смыслу, а не по форме – контент. Но это неизбежно: количество слов хоть и огромно, но имеет предел, комбинаций словосочетаний – великое, но конечное множество. 
Я убеждаю себя, что моя задача – свести плагиат к минимуму, это все, что в моих силах. И в любом случае одна и та же идея в сотне воплощений будет иметь что-то новое, что-то отличное от других. В этом-то и смысл творчества - уникальность, как и плагиат, есть всегда. Ради нее и стоит творить.

Violetblackish
Придерживаюсь того мнения, что все основные сюжетные линии до нас отработал Шекспир, а то, что не написал Шекспир, сотворил Пушкин. С тех пор мало что изменилось. Те, кому удалось придумать что-то новое, моментом получают своих Оскаров и Букеров, но таких единицы. Остальные пишут "ремейки". Однако так называемые "избитые сюжеты", потому и избитые, что актуальны до сих пор и будут свежи еще не одно столетие. Не смотря на технический прогресс, людские пороки и страсти никуда не делись и писать про одно и то же будут снова и снова. Поэтому париться по поводу "плагиата" у классиков я лично не буду. Тут лично для меня важно не "что" написано, а "как" написано. Иной раз автору удается взглянуть на старую, поросшую мхом историю так, что она становится ультрасовременной бомбой. Или сам язык повествования такой, что забываешь все на свете. И от обратного - если нет писательского таланта, даже самый лихо закрученный сюжет не спасет произведение.

Максимилиан Уваров
Я часто делюсь своими задумками с друзьями. И иногда меня пугает фраза типа: а ты не читал Ивана Иванова и его рассказ «Елы-палы»? Нет, не читал! Да и автора такого не знаю. Иногда хочется бросить новую тему, только потому что у кого-то Иванова было что-то где-то как-то похожее. К счастью, чтобы получилось, как у Иванова, нужно быть Ивановым. Поэтому я не обращаю на это внимание и пишу свое. А бывает наоборот: начитаешься Рея Бредбери или Сергея Лукьяненко и тебя просто накрывает новая идея рассказа. Причем она не повторяет любимых авторов. Она совсем другая и плагиатов ее никак не назовешь. В это случае, авторы являются вдохновителями.
А вот избитость темы меня нервирует. Очень хочется быть узнаваемым по стилю, но не как не предсказуемым и шаблонным. Хочется, чтобы читатель до самого конца сидел в напряжении и не смог угадать, чем закончится твой рассказ. А восторженное: «Надо же! Никогда бы не догадался!», - лучше любой похвалы.

Сергей Греков
Да, абсолютно все "вечные темы" уже открыты, всячески исследованы и придумать какую-то новую нет никакой возможности. 
Но ничего страшного тут нет: всегда на первый план выступало, выступает и будет выступать то, как именно автор прикоснулся к теме. 
И вот тут -- простор для фантазии! 
Потому что неважно, к какой теме автор прикоснулся: к избитой, не очень избитой, главное -- через все "муки творчества" -- прикоснуться к сердцу читателя (прошу прощения за некоторый пафос)).
Вам понравилось? +23

Не проходите мимо, ваш комментарий важен

нам интересно узнать ваше мнение

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

6 комментариев

+ -
+7
Константин Norfolk Офлайн 26 декабря 2018 14:52
Радует тот факт, что в наших обзорах не только появляются новые авторы, но и вновь появляются старые. Мне понравилась мысль Violetblackish, по поводу того что остальные пишут ремейки. Да и Греков внёс освежающую струю, сказав, что "ничего страшного тут нет: всегда на первый план выступало, выступает и будет выступать то, КАК ИМЕННО автор прикоснулся к теме. "
--------------------
хороший рассказ должен заканчиваться раньше чем интерес к нему...
+ -
+6
Звезда Полынь Офлайн 26 декабря 2018 16:04
Есть всего несколько тем в искусстве, кажется, Быков говорил: странствие трикстера, война, самоубийство Бога. Невозможно открыть новую тему, возможно только раскрывать старые - снова и снова. У каждого автора есть свой читатель, читателя интересует не только содержание, но и форма. Избитая тема: трагическая история любви на фоне антиутопии. Воплощений этой темы: миллионы. Начиная от Хаксли и Оруэлла, а заканчивая совершенно... невероятным, душераздирающим текстом Меламины "Мышь вселенной двадцать пять". Людей, по сути, ничего нового не волнует и волновать не будет. Это не плагиат, а переработка. Ремейки? Ну, не знаю... Можно ли сказать, что Нарния - это ремейк Библии? Библия - это страшно. Нет, серьёзно, для ребёнка, для младшего подросткового возраста - это страшно. Нарния - это сказка о свете, которую интересно читать, в ней живые персонажи, им сопереживаешь, их любишь, у них учишься. Авторы все между собой связаны, особенно хорошие, каждый из них опирается на кого-то, у кого-то учится, вдохновляется. История литературы - это заимствование и обработка, если всё это назвать плагиатом... То писать-то особо незачем, но нас миллионы - у каждого своя форма, своё сердце и своя заветная строчка.
+ -
+7
Дина Березовская Офлайн 26 декабря 2018 16:18
Существует целая культурологическая теория о бродячих сюжетах (их не более 30-ти, если не ошибаюсь), согласно которой всё уже давно придумано, и что бы ты ни написал, всё равно выйдет Золушка, Сказка о рыбаке и рыбке или Гамлет))
Словно все мы берём свои поэтические откровения из одного древнего источника - может, это Александрийская библиотека, сгорев, обратилась в вечную дымку, которая смешалась с облаками, и вот мы дышем ей и пьём вместе с дождём...))
Но одно дело, переосмысление "вечных сюжетов" и избитых тем, и совсем другое, скажем, оригинальный и хорошо известный сюжет пьесы и фильма "Клетка для пташек", своего рода гейской классики, который вдруг обнаружился в произведении одного из авторов, только слегка припудренный российскими реалиями, но вполне узнаваемый. Это, я думаю, всё же плагиат))
+ -
+3
Аделоида Кондратьевна Офлайн 27 декабря 2018 02:47
Я скажу с позиции читателя.
Никогда не замечаю сходства, возможно потому, что не ищу. Моя цель: найти то произведение, которое по душе лично мне, и когда я нахожу и начинаю читать, я просто погружаюсь в повествование, в мир, созданный автором, проживаю историю с героями произведения. Я не препарирую его, я не критик. И я считаю, что при обилии похожих сюжетов, каждое произведение уникально, поскольку несёт на себе отпечаток личности автора. А много ли вы видели абсолютно похожих людей?
+ -
+2
Аркадий Офлайн 28 декабря 2018 12:21
Любое произведение - это авторская интерпретация известного сюжета. Другое дело насколько мастерски он сможет этот сюжет преподнести, построить, наводнить характерами и линиями. Развить, одним словом. Это удается немногим, поэтому и читать можно немногое, а уж из этого оставляют след на душе и в памяти вообще единицы.
+ -
+2
Trenda Офлайн 28 декабря 2018 12:28
Не знаю...можно ли считать "авторскую интерпретацию" плагиатом? К тому же бывает настолько оригинальный взгляд на сюжет, что это и не интерпретация вовсе, а что-то новенькое.
Наверх