Максимилиан Уваров
Утка по-пекински
Аннотация
Кто-нибудь из вас пробовал утку по-пекински? Если пробовали, то вкус этого блюда вам запомнился надолго. Я в этом уверен. Вот и у моего героя утка была любимым блюдом. Пока он не стал... вампиром. Но если вы думаете, что в Китае вампиры такие же, как в кино или в книгах, то вы ошибаетесь!
Я хочу представить вам свой мистический детектив, в котором вы узнаете много нового для себя о цзян-ши и в нем я открою вам тайну приготовления утки по-пекински.
Кто-нибудь из вас пробовал утку по-пекински? Если пробовали, то вкус этого блюда вам запомнился надолго. Я в этом уверен. Вот и у моего героя утка была любимым блюдом. Пока он не стал... вампиром. Но если вы думаете, что в Китае вампиры такие же, как в кино или в книгах, то вы ошибаетесь!
Я хочу представить вам свой мистический детектив, в котором вы узнаете много нового для себя о цзян-ши и в нем я открою вам тайну приготовления утки по-пекински.
Полностью вы можете прочитать роман в электронных версиях для скачивания.
Часть 1
Кен Чжи вошёл в помещение морга и, пройдя через холодный тёмный зал, оказался в небольшом кабинете. Поставив на стол бумажный пакет, он плюхнулся в старое кожаное кресло, открыл термос и плеснул в чашку горячего чая. Достав из пакета баодзы, он прикрыл от удовольствия глаза и откусил от него большой кусок.Кен Чжи считали везунчиком. Он уже три года работал в больничном морге и ни разу не попадал в аврал. Казалось, что в его смену люди просто отказывались умирать. На самом деле у него была теория, которой он строго придерживался в работе и выбирал для себя только ночные смены. Врач рассчитал, что люди, как правило, умирают по ночам, а их тела «доходят» до морга под утро, или вообще на следующий день.
Как ни странно, эта теория подтверждалась на практике, и за три года работы лишь однажды Кен Чжи пришлось работать всю ночь. Это был взрыв в ночном клубе с несколькими десятками погибших. Тогда молодому патологоанатому пришлось всю ночь собирать пазлы из человеческих тел и эта ночь ещё долго снилась ему в кошмарах.
Из его теории выбивались только криминалистические случаи, и их он особенно не любил. Такие трупы доставлялись на отдельных машинах, и чёрные мешки сопровождали полицейские инспекторы. А этих ребят от природы ленивый Кен Чжи недолюбливал.
Запив баодзы горячим чаем, врач пошарил в кармане халата, достал оттуда помятую пачку сигарет и зажигалку, подошёл к высокому окну и потянул за ручку.
Прямо под окнами морга тянулся широкий козырёк, который образовывал своеобразный балкон. Выходить на него и курить больничными правилами строго запрещалось, но в ночные смены, когда не было начальства, персонал ходил сюда передохнуть и пообщаться.
Кен Чжи уже сунул в рот сигарету и сделал первый шаг в ночную прохладу, как в коридоре раздался характерный скрип и шаги.
– Кого там ещё принесло? – недовольно буркнул врач и, смяв сигарету в кулаке, бросил её себе под ноги.
Тяжёлые двери открылись, и в зал морга вошли два «ангела смерти», толкая перед собой каталку, на которой лежал большой чёрный пакет.
– Принимайте работу, Кен-лаоши, – улыбнулся патологоанатому один из санитаров, которых в больнице и прозывали «ангелами смерти».
– Самоубивец? Или жертва разборок? – нахмурился Кен Чжи, понимая, что получил «подарок» от полиции.
– Трудно сказать, – пожал плечами второй санитар, – его нашли в номере дешёвого мотеля в Гуйджоу.
– Наркоман, наверное, – добавил первый.
– Передоз, – снова равнодушно пожал плечами его собрат.
– Разве полиция ещё не здесь? – спросил Кен Чжи, показывая рукой, куда ставить каталку.
– Должно быть, скоро будут, – кивнул ему «ангел смерти» и, оставив каталку возле широкого стола со светильником, пошёл к выходу.
– Не забудьте дождаться полиции, Кен-лаоши, – поклонился второй санитар. – Сами знаете, в этих случаях делается всё согласно протоколу, – и быстро пошёл к дверям.
– Разве я первый день работаю? – ответил патологоанатом, махнув рукой.
Он зажёг яркую лампу над столом и несколько раз обошёл вокруг каталки. Крови из мешка не натекло, значит, это не огнестрел и не ножевое. Воды тоже не было, а значит, это и не утопленник.
– Познакомимся, тело номер сорок семь, – сказал Кен Чжи, взглянув на наклейку с номером на пакете, и расстегнул длинную пластмассовую «молнию».
В чёрном пакете лежал стройный юноша. Смерть не обезобразила его лица, а сделала более тонким и благородным. Густые чёрные волосы оттеняли бледную кожу. Длинный слегка приплюснутый нос, резкие острые скулы, красивый разлёт бровей. Типичный хань, и отдать должное, красивый, а маленькая родинка под нижней губой придавала его лицу лёгкую пикантность.
– Ты не похож на наркомана, – покачал головой Кен Чжи, разглядывая покойника.
Он включил небольшой фонарик и, поднеся его к лицу юноши, приоткрыл ему веко. Но взглянув в открывшийся глаз, врач вздрогнул и отпрянул в сторону.
– Кен Чжи! Ты должен взять себя в руки! – выругался на себя патологоанатом. – Ты учёный и прекрасно понимаешь, что такого не может быть.
Он снова взглянул в глаза покойнику и понял, что ему не померещилось. Зрачок имел необычную форму и был вытянут поперёк радужки. Такие зрачки встречаются у коз и оленей, и помогают животным иметь большой угол зрения при любом положении головы. Но у людей такая патология встречается очень редко.
– Интересный случай, – почесал массивный подбородок врач, и начал осматривать одежду трупа в поисках того ранения, которое привело к смерти.
– Похоже, ты снова нарушаешь протокол, пэнью, – услышал он за своей спиной. От неожиданности Кен Чжи вздрогнул и выронил фонарик из рук.
– Лоу Вей! – поморщился врач, оглянувшись. – Разве тебе не говорили, что нельзя так подкрадываться и пугать людей!
– Ты работаешь в морге, – ответил ему мужчина в чёрном форменном костюме и криво ухмыльнулся, – может ли тебя вообще что-то напугать!
Кен Чжи был давно знаком с инспектором полиции Ли Лоу Веем. Они часто пересекались по работе, и инспектор иногда консультировался у Кен Чжи по различным медицинским вопросам, которые возникали при расследованиях. Их встречи из деловых часто превращались в дружеские, и Кен Чжи считал Лоу Вея своим другом.
Правда, у полицейского инспектора был и огромный минус. Лоу Вей был очень дотошным, поэтому осмотр тела в его компании как правило заканчивался только к середине следующей смены.
– Ну, что успел уже рассмотреть? – спросил Лоу Вей, снимая куртку и аккуратно вешая её на стул.
– Красивый, – ответил Кен Чжи, раздвигая шире края чёрного полиэтилена, – на наркомана не похож.
– Нужно разобраться, так ли это, – Лоу Вей подошёл к трупу и подхватил его под мышки. – Бери за ноги, давай переложим его на стол.
Тело упало на широкий стол, издав тяжёлый вздох. Лоу Вей поморщился и отошёл в сторону.
– Это воздух вышел из лёгких, – пояснил Кен Чжи, беря с железного лотка ножницы. – Ты работаешь в криминальном отделе и должен давно привыкнуть к такому.
– К смерти нельзя привыкнуть, – буркнул Лоу Вей, развязывая шнурки на кроссовках парня.
– Во сколько он умер? – спросил врач, срезая пуговицы с рубашки трупа.
– Нашли его в половине второго ночи, – ответил Лоу Вей, стаскивая с ног покойника кроссовки вместе с носками. – Горничная где-то в половине двенадцатого услышала в номере шум и вызвала наряд. Пока наши приехали, пока врачи. К этому времени парень был уже мёртв.
– Значит, он умер где-то в двенадцать? То есть пять часов назад? – уточнил Кен Чжи, снимая с покойника разрезанную рубашку.
– Похоже, что так – кивнул Лоу Вей, расстёгивая ремень на брюках трупа. – Почему тебя это беспокоит?
– За такое время мышцы должны были окоченеть, – ответил ему врач, почёсывая мизинцем мясистый нос, – а у него… Смотри, – и он легко согнул руку трупа в локте.
– Могу предположить, что ноги тоже легко гнутся, – согласился с ним полицейский. – Может, патология?
– Ты напомнил мне кое о чём, – проговорил Кен Чжи и рукой подозвал Лоу Вея к себе. – Обрати внимание на его зрачки, – сказал он, приоткрывая глаз покойного. Но к его удивлению, зрачки оказались обычными. – Хм… – нахмурился патологоанатом, – странно…
– Продолжай осмотр верхней части тела на предмет ранений, – покачал головой Лоу Вей, – а я буду двигаться вниз. Хотя… думаю, что причина смерти внутри.
Несколько минут они внимательно осматривали каждый миллиметр тела покойника, пока Кен Чжи не перешёл к его шее.
– Думаю, это было свидание, – сделал вывод врач.
– Почему ты так решил? – поднял голову полицейский.
– Во-первых, он одет во всё чистое, а судя по гладким щекам и запаху парфюма, ещё помылся и побрился, – ответил Кен Чжи, довольно поглаживая свой круглый живот. – Разве наркоман пойдёт за очередной дозой чистым и выбритым?
– Допустим, – согласился Лоу Вей.
– И ещё взгляни на это, – усмехнулся врач, показывая на небольшой синяк на шее покойного.
– Засос? – усмехнулся полицейский. – А что это у него на плече? – он подошёл ближе и нагнулся над телом.
– А это укус, – ответил врач. – Похоже на какое-то животное. Отметины глубокие и форма зубов острая.
– Но этот укус не был смертельным, – сделал вывод полицейский, – как и засос на шее.
– Смотри-ка, – внезапно рассмеялся Кен Чжи и показал глазами на крепкий бугорок в трусах трупа, – ты ему понравился!
– Очень смешно, – поморщился Лоу Вей.
– Да не очень, – покачал головой врач. – После остановки сердца кровь скапливается внизу тела. Сила гравитации. А член у живого человека встаёт от притока крови к серому веществу. Когда ты начал его раздевать, стояка не было.
– Что ты хочешь этим сказать? – насторожился Лоу Вей, но врач его уже не слушал.
Он быстро, насколько позволяло его тучное тело, метнулся к столику и, взяв в руки стетоскоп, приложил его к груди парня на столе.
Лоу Вей с удивлением смотрел на лицо «покойного». Бледность кожи исчезла, и на его щеках появился едва заметный румянец. Губы стали краснеть, а веки слегка подрагивали.
– Искусственное дыхание! Срочно! – крикнул ему врач, кидаясь к телефону, и взволнованно заговорил в трубку: – Бригаду реаниматоров в морг!
Лоу Вей положил обе руки на грудь «покойного», нагнулся над ним, чтобы оказать первую помощь и вдохнуть в его легкие воздух. В этот момент «труп» сам глубоко вздохнул и, открыв глаза, удивлённо уставился на полицейского.
Часть 2
Этот странный случай с ожившим трупом не давал покоя Кен Чжи до конца смены. Он прокручивал в голове множество вариантов, пытаясь найти причины такого странного явления, но каждую отметал за недостоверностью.
Передав своему сменщику пост, Кен Чжи снял халат и, надев куртку, вышел в длинный коридор. Перед уходом он решил подняться в реанимацию и узнать о состоянии здоровья своего неудавшегося «клиента».
Он подошёл к ресепшен, где копошилась молоденькая медсестра, и спросил её о парне, которого доставили в реанимацию из морга.
– Им занимается доктор Люй Ши, – сказала она, кладя на высокий стол карту, – но сейчас он в хирургии. Посмотрите сами, что он написал в анамнезе.
Пробежав глазами по заключению реаниматора, Кен Чжи узнал, что юноша практически здоров, за исключением спутанности сознания и небольшой амнезии. Общий анализ крови показал отсутствие патогенных веществ, которые могли бы вызвать остановку сердца или какие-то иные отклонения. В конце доктор Люй Ши рекомендовал оставить пациента на несколько дней в клинике под наблюдением.
– Его зовут Чанг Пуи, – услышал Кен Чжи за спиной голос Лоу Вея, – он студент Пекинского университета. Второй курс. Занимается научной работой по мифологии и оккультизму.
– Ну, теперь он сможет написать курсовую о загробном мире по собственным воспоминаниям, – усмехнулся Кен Чжи, оборачиваясь к полицейскому. – Что о нём ещё известно?
– Ничего особенного, – пожал плечами Лоу Вей, – прилежный студент. Перед законом чист. Личной жизни не имеет.
– Девственник, – кивнул Кен Чжи и пошарил в кармане куртки. Вспомнив, что пачку сигарет оставил в халате, он недовольно поморщился. – Может, продолжим разговор за завтраком? – предложил он инспектору.
– Я не против, – ответил Лоу Вей, – и у меня есть вопросы к тебе по этому делу.
Они спустились на лифте на первый этаж и, пройдя через коридор, вышли на улицу через служебный выход. Пройдя широкую площадь с рядами машин скорой помощи, они обогнули несколько пристроек и оказались на широкой многолюдной улице.
После тихих коридоров больницы мужчин оглушил городской шум. Гудели недовольные пробками машины, по тротуарам сновали беспокойные курьеры на велосипедах и самокатах. В первых этажах зданий вовсю работали кафе и закусочные, торгуя готовыми завтраками и обедами.
Найдя более-менее спокойное место, мужчины заняли столик на открытой террасе и в ожидании заказа продолжили разговор.
– Что ты думаешь обо всём этом? – спросил Лоу Вей врача.
– Ну, в моей практике это первый случай воскрешения из мёртвых, – ответил Кен Чжи, с наслаждением закуривая сигарету. – Во время аспирантуры я несколько раз наблюдал клиническую смерть, но этот случай ни на что не похож. Но знаешь, что отказывается понимать мой разум? Как этот положительный во всех отношениях парень попал в дешёвую гостиницу? – задал он вопрос Лоу Вею.
– Номер снят на имя Джеки Чана, – начал говорить тот, и увидев удивлённый взгляд врача, улыбнулся. – Так назвался парень, который заплатил за номер. Портье, выдававший ключи, сказал, что он молодой и очень привлекательный мужчина.
– И куда он потом делся? – Кен Чжи налил чай в свою чашку и передал чайник инспектору.
– А вот тут начинаются странности, – ответил Лоу Вей, отпивая горячий напиток из переполненной чашки. – В половине двенадцатого горничная услышала шум и вызвала полицию. Приехавшие полицейские нашли труп и вызвали «Скорую». В номере были следы борьбы: перевёрнутая мебель, разбитый телевизор и сломанный стул. Окно было открыто, и полицейские предположили, что Джеки Чан выпрыгнул из него, убегая с места преступления. Скорее всего, он пригласил этого Пуи на свидание, привёл в гостиницу, а после того, как увидел, что Пуи перебрал дури и умер, запаниковал и прыгнул в окно.
– Хм… – усмехнулся Кен Чжи. – Одно не вяжется – Пуи чист. В его крови наркотиков не обнаружено.
– Тогда что могло привести его к смерти? – нахмурился Лоу Вей.
– Позволь мне предположить, – неуверенно начал Кен Чжи, – возможно, это был укус.
– Укус? – удивился Лоу Вей и отодвинул чашку с недопитым чаем.
– Есть вещества, которые, попадая в кровь, вызывают паралич, – кивнул врач, – при этом мышцы сводит, как у покойника. Происходит остановка дыхания и…
– Ты говоришь о змеином яде? – прервал его Лоу Вей.
– Верно, – ответил врач, – вот только всё, что я перечислил, заканчивается смертью, если не ввести антидот.
– Откуда в номере гостиницы змеи? – задумчиво сказал инспектор.
– Отметины очень странные, – продолжил говорить Кен Чжи, – и они не похожи на зубы змеи. Ранки глубокие и круглые, словно зубы были длинные и конусовидные. Примерно такие, как бывают у змей. Но отметин не две, как было бы при змеином укусе.
– Во всей этой истории, – задумчиво начал говорить Лоу Вей, – меня что-то настораживает.
– Может то, что двое мужчин снимают один номер в гостинице на час? – усмехнулся Кен Чжи.
– Меня не интересуют сексуальные предпочтения людей, если это в рамках закона, – ответил Лоу Вей, не обращая внимания на иронию в голосе врача.
– Я тоже в этом вопросе толерантен, – согласился Кен Чжи, – но такая ситуация мне кажется грязной.
– А мне нет, – ответил полицейский. – Им просто некуда было пойти. Один студент и живёт в общежитии, а второй, возможно, снимает маленькую квартирку с соседом.
– Да я не осуждаю, – замахал руками Кен Чжи, – и давай закроем эту щепетильную тему.
– Согласен, – кивнул Лоу Вей, кладя на стол помятую купюру. – Пока моё начальство договаривается с больницей, чтобы меня пустили в реанимацию, я заеду в участок и пороюсь в документах. Года два назад был похожий случай. Правда, без волшебного воскрешения. Хочу поднять это дело. И сделать запрос в архив на случаи с нападением животных.
– А я домой спать, – сладко потянулся Кен Чжи. – Вечером снова на смену. Кстати, я тоже могу порыться в архивах и поискать интересные материалы.
– Звони, если попадётся что-нибудь интересное, – сказал инспектор и шагнул в толпу спешащих на работу прохожих.
Часть 3
Лоу Вей не любил общественный транспорт, ездил на нём крайне редко и только в тех случаях, когда по-другому было не добраться до места. Он любил ходить пешком. Так ему было удобнее, он успевал собраться с мыслями и обдумать свои дальнейшие действия.
Свернув на тихую узкую улочку, Лоу Вей зашагал в сторону участка, продолжая прокручивать в голове факты этого странного дела.
«Они познакомились в интернете, – думал он, слушая свои шаги. – Скромный студент вряд ли будет ходить по клубам и знакомиться с парнями. Он купил новую симку и с её помощью создал фейковый аккаунт. Они встретились в каком-нибудь кафе, недалеко от гостиницы, потом пошли в номер и…»
В этот момент он внезапно вспомнил огромные глаза Пуи, глядящие на него с удивлением, и приоткрытый рот с маленькой родинкой под нижней губой. Фантазия дорисовала ему длинную шею и круглый след от страстного поцелуя. Лоу Вей тряхнул головой, прогоняя видение, и продолжил анализировать.
«Да, именно так… они начали любовную игру, но в этот момент появилось какое-то животное и набросилось на Пуи. Джеки отскочил в сторону, перевернув стол и уронив телевизор. Животное кинулось к нему и он запустил в него стулом. Увидев, что Пуи не дышит, парень испугался и выпрыгнул в окно, продолжая держать в руках ножку от стула. Её так и не нашли в номере. Очевидно, стоит расспросить работников ближайших к гостинице кафе об этом Джеки Чане. Возможно, он не первый раз приходит туда и приводит с собой парня, – Лоу Вей обошёл большую яму в асфальте и остановился. – Стоп! Если я прав, то какой смысл что-то расследовать? Чанг Пуи жив и никакого покушения на него не совершалось. Нужно просто сообщить в определённые органы об опасных животных, которые водятся в гостинице. Пусть они с этим и разбираются».
От этих мыслей инспектора отвлёк телефонный звонок. Вынув из кармана модный гаджет, Лоу Вей услышал в трубке встревоженный голос патрульного полицейского.
– Господин инспектор, – быстро заговорил патрульный, – мы нашли ножку стула.
– Зачем мне эта информация? – поморщился Лоу Вей.
– Дослушайте, – продолжил доклад констебль. – Мы нашли ножку стула в квартале от гостиницы, в тупике возле помойных баков. Она торчала в странной серой куче. Мы не стразу поняли, что это за куча, пока я не догадался, что это пепел.
– Под пеплом подразумевается зола? – уточнил Лоу Вей.
– Это человеческие останки, – ответил полицейский. – Мы всё собрали и отвезли криминалистам. Возможно, там остались кости или зубы, по которым можно идентифицировать труп.
– Я почти дошёл до участка и загляну в лабораторию. Спасибо за информацию, – сказал в трубку Лоу Вей и толкнул рукой дверь служебного входа.
Первым делом он направился в лабораторию, но молодой эксперт Чун Хуа лишь покачала головой.
– Ничего не нашли, – сказала девушка, поднимаясь со стула и отодвигая в сторону пробирки. – Судя по всему, возгорание было настолько быстрым, а температура такой высокой, что костных тканей не сохранилось.
– Там был пожар? – нахмурился Лоу Вей.
– Нет, – покачала головой девушка, – по данным патрульных, никакого пожара не было. Только бетон оплавился на том месте, где был пепел. И ещё… эта палка…Скорее всего, её воткнули уже после возгорания.
– Материал, из которого был сделан стул, не установили? – зачем-то спросил Лоу Вей.
– Сам стул я не видела, а вот палка, торчащая в пепле, из персикового дерева, – охотно ответила эксперт.
– Стул из персикового дерева? – удивился инспектор.
– Ничего странного, – улыбнулась Чун Хуа, – хотя я сама не слышала, чтобы мебель делали из такой древесины. Но половина мебели в гостинице куплено на частных распродажах. Предположу, что кто-то выставил там стул из старинного гарнитура, и он оказался в гостиничном номере.
– Держи меня в курсе, если что-то узнаешь, – кивнул девушке Лоу Вей и быстро вышел из лаборатории.
Дело приняло странный оборот. Теперь имелся труп, который невозможно идентифицировать. Если бы не ножка от стула, то эту кучу пепла никто и не подумал бы связать с неудачным свиданием Чанг Пуи в гостинице.
Лоу Вей быстрым шагом вошёл в большой зал, где были расставлены столы, разделённые между собой перегородками. Дойдя до своего рабочего места, он скинул куртку и, повесив её на спинку стула, включил компьютер.
– А вот и он – наш герой: инспектор полиции третьего уровня Ли Лоу Вей. Нашим зрителям очень интересно узнать, как вам удалось воскресить мертвого? Вы не поделитесь своей уникальной техникой воскрешения, инспектор? – услышал он голос сверху.
Над его столом стоял Бао Бей, его друг и по совместительству сосед по квартире. Он радостно улыбался и подмигивал Лоу Вею, держа возле рта чехол от очков, словно это был микрофон.
– Я просто снял с него штаны, – усмехнулся Лоу Вей, листая папки с файлами.
– Разве я спрашивал о твоих сексуальных фантазиях? – засмеялся Бао Бей. – Правда, ди-ди, расскажи, что произошло сегодня в морге? А то я умру от любопытства.
– Я тоже хотел бы это знать, – передёрнул плечами Лоу Вей. – Мы начали осмотр тела. Раздели его, и тут патологоанатом заметил, что у него есть пульс.
Лоу Вей, наконец, нашёл нужную папку и, кликнув на неё, стал листать материалы дела двухлетней давности.
– О! Я помню этот случай, – заглянул Бао Бей в монитор. – Тогда в вагоне метро нашли труп бездомного. Сначала думали, что его убили. Но потом в его крови обнаружили смертельную дозу алкоголя и дело закрыли.
– Это оно, – согласился Лоу Вей, увеличивая одну из фотографий. Она была сделана уже в морге, и на шее потерпевшего был заметен небольшой синяк.
Лоу Вей вставил в компьютер флешку и скинул на неё эту фотографию.
– Там ещё была сумасшедшая свидетельница, – продолжал вспоминать Бао Бей, сидя на краю стола. – Она говорила, что видела цзян-ши и что именно он убил этого бездомного, высосав его ци.
Лоу Вей слушал друга вполуха, быстро набирая запрос в архив с просьбой подготовить для него все материалы за последний год, связанные с нападением животных.
– Кстати! – хлопнул себя по лбу Бао Бей. – Тебя комиссар спрашивал.
Лоу Вей согнал друга со стола и, отведя его на рабочее место, предложил заниматься делом, а не болтать. Потом он прошёл через зал и дважды стукнул кулаком в дверь начальника.
– Разрешите, господин комиссар? – спросил Лоу Вей, открывая дверь в кабинет.
– Проходи, – кивнул ему тучный и усатый Гуй Джи, показывая рукой на стул. – Ну, что там у тебя с делом внезапно воскресшего?
Комиссар Гуй Джи сразу заметил молчаливого и серьёзного курсанта Пекинского университета МОБ Ли Лоу Вея и оценил его прекрасные аналитические способности. Он предложил молодому офицеру работу в своём участке, и тот согласился, о чём комиссар ни разу не пожалел.
Лоу Вей вкратце описал ситуацию, добавив, что в связи с обнаружением останков сгоревшего человека дело приобрело новый поворот.
– Нужно время и разрешение медиков на допрос этого Чанг Пуи, – закончил доклад Лоу Вей. – Потом доеду до архива. Там я заказал дела с нападением животных и …
– Позволь спросить, – прервал его монолог Гуй Джи, – как давно ты спал?
– Я… – замялся Лоу Вей, – ну… где-то… Наверное…
– «Где-то», «наверное», – нахмурился комиссар. – Твоё лицо выглядит так, словно это тебя несколько часов назад воскресили. Значит так, – подвёл итог разговора начальник, – сейчас ты едешь домой и ложишься спать. И чтобы до завтрашнего дня я о тебе не слышал!
Часть 4
Лоу Вей вышел на разогретую полуденным солнцем улицу и нырнул в толпу спешащих по делам прохожих. Гуй Джи не зря спросил его про сон. С ним у молодого инспектора действительно были проблемы, но об их масштабах никто не догадывался.
Ещё ребенком он часто просыпался от собственного крика и будил им воспитателей детского дома, в котором жил. Он не помнил, что именно ему снилось, но страх перед сном заставлял его лежать в кровати с широко открытыми глазами до самого утра.
С возрастом он научился спать по несколько часов в сутки, но так же, как и в детстве, просыпался от собственного крика, вытирая со лба холодный пот. К счастью, на диспансеризации доктора не заметили расстройства сна у юноши, и он без труда поступил в университет.
Как-то раз, расследуя очередное дело, Лоу Вей помог выпутаться из неприятной ситуации пожилому врачу. Будучи настоящим профессионалом, тот сразу заметил, что у Лоу Вея проблемы, и в знак признательности предложил ему попробовать полулегальное лекарство.
Пилюли оказались чудодейственными, с их помощью Лоу Вею удавалось проспать всю ночь без сновидений. Но у волшебных таблеток имелись и побочные действия – без них сон превращался в подобие припадка с конвульсиями и пеной изо рта.
Зайдя в маленькую квартирку, которую он снимал вместе с Бао Беем, Лоу Вей первым делом наполнил ванну, добавив в воду немного пены. Раздевшись в комнате, он достал из-под кучки нижнего белья в шкафу небольшой пузырёк и, открутив крышку, понял, что тот пуст. Из-за загруженности работой Лоу Вей забыл сходить к своему знакомому врачу и взять лекарство. Сунув пузырёк обратно, полицейский босиком пошлёпал в ванную и с наслаждением погрузился в воду.
«Значит, он назвался Джеки Чаном и подцепил малыша Пуи в интернете», – подумал Лоу Вей, протянув руку к тумбочке, на которой лежал телефон. Стараясь не уронить гаджет в воду, он открыл сайт и набрал в поисковике «Джеки Чан».
Это была ещё одна сторона его личности, которую Лоу Вей тщательно скрывал от чужих глаз. Весь отдел знал инспектора как великого соблазнителя, и о его подвигах на любовном фронте ходили легенды. Все эти слухи распространял он сам. Да и кто бы мог усомниться в том, что высокий и красивый офицер любим женщинами. Официантки в кафе, продавщицы в магазинах и просто прохожие девушки сворачивали головы и улыбались, провожая взглядом этого красавца с широкими скулами, острым подбородком, раскосыми глазами и пухлыми губами. Он был похож на героя со страницы модной манхуа, или на супер-полицейского из донхуа. Вот только тело молодого офицера жаждало вовсе не женских ласк. Именно поэтому Лоу Вей не понаслышке знал, как и где можно встретиться с мужчиной, не замарав своей репутации. Он покупал левую сим-карту и с её помощью регистрировал на сайте фейковый аккаунт. А встретившись с понравившимся парнем раз или два, он удалял страницу и выбрасывал симку.
На экране высветился список всех «Джеки Чанов», зарегистрированных на сайте. Их было больше тысячи. Отфильтровав пользователей старше двадцати пяти, он снова стал листать список, пытаясь по аватарке угадать нужного. Но это оказалось невозможным. С фотографий ему либо улыбался актёр Джеки Чан, либо играл мышцами какой-нибудь парень модельной внешности.
– Чем я занимаюсь? – покачал головой Лоу Вей и сладко зевнул.
Он уже хотел выйти с сайта, но внезапно его осенила мысль. Он зашёл в поисковик и набрал в нём имя «Чанг Пуи». К его удивлению, уже на второй странице он нашёл того, кого искал. С аватарки на него смотрел тот самый милый парень с огромными глазами и маленькой родинкой под губой.
– Глупый мальчишка, – усмехнулся Лоу Вей, открывая страницу внезапно воскресшего Пуи.
Фотографий было немного. Вот Пуи в парке, смотрит на солнце через листву, прикрыв глаза рукой. Вот он выглядывает из окна машины и улыбается. А тут он просто сидит за столиком кафе и делает селфи. И снова эта удивительная, чистая и трогательная улыбка.
Последняя фотография оказалась более откровенной. Лоу Вей даже представил, как Пуи в нерешительности держит палец на кнопке, решая, стоит ли её публиковать.
На самом деле, на фото не было ничего такого, чего можно было бы стыдиться. Дикий пляж, вечер, красивый закат и Пуи, сидящий на гальке в расстёгнутой рубашке. Одно плечо чуть приоткрыто, и он, обернувшись через него, смотрит на закат, задумчиво улыбаясь.
Лоу Вей коротко вздохнул и его рука скользнула вниз, в мягкую душистую пену.
– Извращенец! – выругался он сам на себя, вынимая руку и откладывая телефон. – Разве можно допускать подобные мысли в отношении человека, который едва не умер?
Лоу Вей откинул голову на бортик ванны и прикрыл глаза. Перед ними снова возник образ улыбающегося Пуи в расстёгнутой рубашке, и сон быстро накрыл его уставший организм.
Но длился он недолго. Уже через час тело стало подрагивать, спускаясь всё ниже и ниже в остывавшую воду, зубы заскрежетали, а руки сжались в кулаки. Конвульсии становились всё сильнее, а когда рот и нос скрылись под водой, Лоу Вей закашлялся и проснулся.
– Не стоило забываться. Я должен найти таблетки, – прохрипел он и снова потянулся к телефону.
Из ванной он вышел на трясущихся ногах, держась за стенку, в наброшенном на мокрое тело халате. Рот сковала страшная сухость. Пройдя на кухню, Лоу Вей залпом выпил два стакана воды и, переведя дыхание, устало уставился на экран выключенного телевизора.
На него смотрел бледный мужчина с мокрыми растрёпанными волосами и тёмными синяками под глазами.
– Мертвый Пуи выглядел лучше, чем я, – усмехнулся своему отражению Лоу Вей. – Ничего… Сегодня выпью сразу две пилюли и отосплюсь за все дни.
Он недолго постоял у окна, вдыхая горячий летний воздух, и окончательно придя в себя, оделся и вышел на улицу.
Лоу Вей решил, что в архив ему сегодня соваться не стоит, дабы не нарушить приказ начальства. Да и архивариусы вряд ли успели за несколько часов подобрать все нужные дела. Поэтому он направился сначала в частную клинику за лекарством, а из неё поспешил в больницу, откуда ему уже позвонили и сообщили, что доктор Люй Ши ждёт его.
Реаниматор оказался высоким седым мужчиной лет пятидесяти в тонких элегантных очках. Он сидел за столом в своём кабинете и листал карту Чанг Пуи.
– Позволю себе заметить, что это дело странное и неоднозначное, – начал он, снимая очки и потирая уставшие глаза. – И с уверенностью констатирую тот факт, что такое в моей практике впервые.
– Могу я узнать, что именно показалось вам необычным? – поинтересовался Лоу Вей.
– Допустим, врач скорой, которая констатировала смерть на месте преступления, могла совершить ошибку, – начал монолог реаниматор. – Предположим, это была клиническая смерть. Но за пять часов человек в таком состоянии умрёт, если ему не оказать помощь. Возможно, это был летаргический сон. Хотя отличить его от смерти, даже без помощи тех средств, которыми снабжены скорые, проще простого. Но врач дал заключение, в котором говорится, что юноша мёртв. Ну хорошо…Допустим, врачебная ошибка, и каким-то образом сердце снова забилось. Хотя мне сложно даже предположить причину такого чуда. Представим, что это случилось само собой. Вы не врач, но я уверен, знаете, что клиническая смерть убивает клетки головного мозга. И чем дольше она длится, тем больше клеток умирает. На моём веку был лишь один случай реанимации пациента, когда время клинической смерти было больше допустимого. После того, как его сердце заработало, мозг пациента был поражён на шестьдесят процентов, а это означает, что он остался растением. Заметьте, я говорю не о нескольких часах клинической смерти, а о минутах. Так вот… Мозг Чанг Пуи совершенно здоров. Разве это не удивительно? Правда, психика немного пострадала – он боится собственной тени и вздрагивает от любого резкого звука. Ещё есть небольшая амнезия. Но это со временем пройдёт.
– Ещё утром я узнал, что никаких запрещённых препаратов в его крови не обнаружено, – сказал Лоу Вей, выслушав врача. – Делались ли ещё какие-нибудь анализы и не найдено ли в его крови ядов?
– Его кровь в норме, – покачал головой Люй Ши, – вот только рана на плече…
– Что с ней не так? – нахмурился полицейский.
– Этот укус показался мне странным, – начал говорить реаниматор. – Дуга, по которой располагаются зубы, напоминает человеческую, но форма самих зубов странная. Но и это ещё не всё. Я попросил сделать соскоб из ранки и анализ показал, что там присутствует трупный яд.
– Правильно ли я вас понял – то существо, которое его укусило, было мёртвым? – удивлённо поднял брови Лоу Вей.
– Совершенно верно. Именно существо и именно мёртвым, – кивнул ему врач.
– Могу ли я воспользоваться вашим ноутбуком? – спросил полицейский и, дождавшись одобрения, вставил в ноутбук свою флешку.
– Взгляните, – сказал он Люй Ши, увеличивая фотографию двухлетней давности, – этот след на шее трупа похож на тот, что есть у Чанг Пуи?
Врач надел очки и внимательно изучил фотографию.
– Вы хотите, чтобы я по фотографии идентифицировал кровоподтёк? – улыбнулся он. – Увы, но это было бы невозможно, даже если бы я видел труп вживую.
– Я могу поговорить с Чанг Пуи? – спросил Лоу Вей, убирая флешку. – Мне хотелось бы задать ему несколько вопросов о той ночи.
– Я дам вам разрешение, – кивнул реаниматор, – но с условием, что вы будете предельно внимательным и тактичным с ним. Мальчик пережил сильный шок. Не думаю, что он вам что-то расскажет о той ночи, ибо его воспоминания оборвались на моменте нападения, но попробуйте. Я тоже хочу знать, что же с ним случилось.
Часть 5
Одноместный бокс был освещён лишь слабым светом ночника. После залитого ярким неоном коридора Лоу Вей прищурился и остановился на пороге. Только когда его глаза привыкли к темноте, он увидел того, кто был ему нужен.
Парень сидел на кровати, стоявшей в углу, прижав к груди колени и обнимая подушку. Он испуганно смотрел на Лоу Вея своими огромными глазами и часто дышал.
– Здравствуй, Пуи, – как можно дружелюбней улыбнулся Лоу Вей и сделал шаг вперёд. Пуи вздрогнул и ещё больше вжался в подушку. – Ты не узнаёшь меня? – снова заговорил инспектор. Пуи едва заметно качнул головой и мужчина продолжил: – Ты очнулся, когда я пытался сделать тебе искусственное дыхание. Помнишь? – Пуи оторвался от подушки и приподнял голову. – Ну как, вспомнил? Ты так заорал, что чуть не лишил меня слуха.
– Я, должно быть, подумал, что вы монстр, желающий меня съесть, – тихо ответил парень.
– Ну да, – засмеялся Лоу Вей, осторожно подходя ближе. – Пожалуй, выгляжу я не очень. Последний раз спал двое суток назад.
– Почему? – Пуи отложил в сторону подушку и, спустив ноги вниз, сел прямо.
– Проблемы со сном, – признался мужчина, – это у меня с ранних лет. Ко мне приходят кошмары, и я не могу спать.
Лоу Вей не понимал, зачем разоткровенничался с этим незнакомым мальчишкой, но его признание неожиданно возымело успех. Пуи, натянув на колени короткую больничную рубашку, сложил на них руки и с интересом посмотрел на полицейского.
– Меня зовут Ли Лоу Вей. Я инспектор полиции, – представился он и, подвинув единственный стул к кровати, сел напротив парня. – Я занимаюсь расследованием твоего дела. Могу ли я задать тебе несколько вопросов о том, что случилось с тобой прошлой ночью?
– Сожалею, но я ничего не помню, – вздохнул Пуи.
– Позволь помочь тебе, – улыбнулся ему Лоу Вей. – Ты начнёшь мне рассказывать о вчерашнем дне с самого начала и до того места, где помнишь. Договорились? – Пуи с готовностью кивнул и, глядя в потолок, стал вспоминать.
– Я проснулся в семь утра, – начал он уверенно, – почистил зубы и умылся. Потом хотел съесть йогурт, но его не оказалось.
– Так значит, было ещё и ограбление? – улыбнулся Лоу Вей. Ему был симпатичен этот паренёк. И ещё мужчине очень хотелось увидеть на его губах ту милую улыбку. Но Пуи не среагировал на его шутку.
– Нет, – мотнул он головой, – мой йогурт съел Шон. Это студент по обмену. Он живёт со мной в комнате и иногда ест мою еду. Но он вовсе не плохой. Просто ему не хватает денег. Но когда у него есть деньги, он угощает меня пиццей, а я учу его китайскому языку.
– Так вы друзья? – поинтересовался Лоу Вей.
– Нет, – снова мотнул головой Пиу, – мы просто живём в одной комнате. Дальше я выпил воды, оделся и пошёл в университет. До обеда у меня было две пары. Потом я забежал к профессору Сяо Чангу. Он мой куратор, помогает мне писать курсовую по мифологии.
– Ты будешь историком? – снова вклинился в монолог Лоу Вей.
– Я буду учителем истории в школе, – едва заметно улыбнулся Пуи. Рубаха сползала с худого плеча, оголяя острую ключицу и, поправив её легким движением руки, парень продолжил. – Потом я пошёл в столовую и купил там булку и чай.
– Это была вся твоя еда? – нахмурился Лоу Вей. Он вспомнил, как сам голодал, учась в университете, и его обед часто тоже состоял только из булки и чашки чая.
– Да, – кивнул Пуи, – но это временно. На следующий день, то есть уже сегодня, мне должны заплатить зарплату. Я подрабатываю курьером в ресторанчике «У дядюшки Чен Ту». Я даже могу позволить себе в день зарплаты поесть утку по-пекински. Это самое вкусное, что может быть на свете, – продолжил парень. – Я поел, потом снова пошёл на пары. А после них я заглянул в библиотеку. Профессор Сяо дал мне список литературы, которая может пригодиться в работе, и я долго искал нужные книги. Потом библиотекарь сказала, что они закрываются. Я забрал книгу, которую смог найти и пошёл в кафе. Я часто туда хожу. В студгородке есть несколько кафе, но я хожу именно туда. Там тихо. И ещё в нём работает моя подруга. Её зовут Фей. Недавно она вышла замуж за пятикурсника и скоро у них родится ребенок. Но они оба студенты, и им приходиться работать, чтобы снимать квартиру. Оказалось, что мест в кафе нет и я сел за стойку бара. Фей угостила меня кусочком японского бисквита и налила кофе. Я немного поболтал с ней, а потом пошёл в общежитие. Я принял душ, побрился и… – парень замолчал и опустил голову. Даже в полутьме Лоу Вей заметил, как у него покраснели уши и щёки.
– Ты пошёл на встречу с Джеки Чаном, – закончил за него полицейский.
– Я не понимаю, – удивлённо посмотрел на него Пуи.
– Парень. С которым ты познакомился в интернете, – пояснил Лоу Вей. – Он забронировал номер в гостинице на имя Джеки Чана.
– Откуда вы знаете, как мы познакомились? – снова опустил глаза парень.
– Догадался, – улыбнулся Лоу Вей. – Ты слышал о дедуктивном методе?
– Это, кажется, было в какой-то книге, – поднял глаза Пуи.
– Верно, – согласился мужчина. – Так вот, с помощью дедуктивного метода я понял, что такой скромный парень, как ты, не станет ходить по клубам и знакомиться там с… – он не стал договаривать, чтобы вконец не смутить Пуи. – Так я и решил, что с этим Джеки Чаном ты познакомился через интернет.
– Его звали Ван Лу, – тихо сказал Пуи, – он мне первым написал. Сам я не решался никому писать. Боялся, что меня засмеют или нарвусь на маньяка. А Лу мне понравился. Мы общались с ним два дня в чате, потом обменялись фотографиями. А дальше он пригласил меня на свидание.
– Ты помнишь, о чём вы с ним говорили? – насторожился Лоу Вей.
Пуи поднял голову и болезненно сдвинул брови.
– Мы говорили в основном о сексе? – парень прикусил губу и вопросительно посмотрел на Лоу Вея.
Полицейского обдало горячей волной. Лицо Пуи было красным, огромные глаза блестели в темноте палаты, рубаха снова съехала, оголив острое плечо и ключицу, а под прикушенной губой виднелась маленькая пикантная родинка.
«Ты извращенец, Лоу Вей!» – мысленно ударил себя по щеке полицейский и тряхнул головой.
– Всё в порядке, Пуи, – улыбнулся он, стараясь справиться с внезапным возбуждением. – Ты можешь говорить мне обо всём. Я толерантен и считаю, что человек может спать с кем угодно. Но в рамках закона, – добавил он с улыбкой.
– Мы говорили о сексе, – продолжил Пуи и напряжённо сдвинул брови. – Последнее, что я помню, как Лу расплатился с официантом, мы вышли из кафе и пошли в гостиницу.
– Может быть, ты просто стесняешься рассказывать, что там произошло? – нахмурился полицейский.
– Я думаю, что там случилось что-то очень личное, – Пуи потёр рукой шею в том месте, где был синяк от страстного поцелуя. – Но моя память не сохранила этого.
– На сегодня достаточно, – сжалился над ним Лоу Вей. – Я вижу, ты устал и тебе стоит отдохнуть, – он понялся со стула и отставил его в сторону.
– Вы ещё придёте? – неожиданно спросил Пуи с надеждой в голосе.
– Приду, – обернулся от двери Лоу Вей. – И смею надеяться на то, что наша следующая встреча будет не в больничной палате. А теперь отдыхай! Приятных снов, – и мужчина вышел за дверь.
Полностью вы можете прочитать роман в электронных версиях для скачивания.
6 комментариев