13 отдел POV songfic Бисексуалы Гей-тематика Детектив Драма Магия Москва Новый год Пьеса Реализм Романтика Символизм Ужасы Фантастика Фантастика. Приключения. Эксперимент Южная Корея Юмор автобиография алкоголизм ангст антиутопия армия астрология броманс гей-движение гей-кино гей-проза гей-стихи гей-тематика голубые короли даркфик детектив драма дружба зарубежная проза игра отражений инкубиада ирония исторический история квир-журнал "Вслух" квир-литература книги и писатели комедия лесби-проза лит-проекты любовный роман любовь мелодрама месяц гордости мизантрополис мистика мифология насилие никакой романтики обзоры ожившее фото омегаверс педофилия писательские дуэты повседневность попаданцы попытка суицида постапокалипсис пре-слэш приключения приключения. псевдоистория психология путешествия пьесы реальность ревность романтика рус-реал русреал сатира секс сказочность слэш стихи стёб театр терминология трагедия триллер ужасы урнинги фантастика фанфик фемслеш фэнтези цикл 35 школьный роман экшн эмиграция юмор

Пьер-Паоло Пазолини

Стихи к Нинетто Даволи

+
4
В 2024 на русском языке вышла книга Роберто Карнеро «Умираю за идеи. Литературная жизнь Пьера Паоло Пазолини» (2012), но примерно пятую часть текста подвергли цензуре. Там где говорится о гомосексуальности Пазолини.

В свободном доступе книга есть здесь. Но такой вариант читать точно не хочется. Доступ к вычеркнутому российской цензурой имеют те, кто способен читать на итальянском. Исключение составили лишь переводы стихов Пазолини, — ссылку на них опубликовал переводчик Кирилл Медведев. 
Сегодня эти стихи мы предлагаем вниманию читателей Квириона.
Источник
Предупреждения: гей-тематика

Опрос

Помогают ли автору писать социальные сети?

Другие опросы...
Наверх