13 отдел POV songfic Бисексуалы Гей-тематика Детектив Драма Магия Москва Новый год Пьеса Реализм Романтика Символизм Ужасы Фантастика Фантастика. Приключения. Эксперимент Южная Корея Юмор автобиография алкоголизм ангст антиутопия армия астрология броманс гей-движение гей-кино гей-проза гей-стихи гей-тематика голубые короли даркфик детектив драма дружба зарубежная проза игра отражений инкубиада ирония исторический история квир-журнал "Вслух" квир-литература книги и писатели комедия криминал лесби-проза лит-проекты любовный роман любовь мелодрама месяц гордости мизантрополис мистика мифология насилие никакой романтики обзоры ожившее фото омегаверс откровенные сцены первая любовь писательские дуэты повседневность попаданцы постапокалипсис пре-слэш приключения приключения. псевдоистория психология путешествия пьесы реальность романтика русреал сатира секс сериалы сказочность слэш социальная фантастика стёб театр терминология трагедия триллер ужасы урнинги фантастика фанфик фемслеш фэнтези цикл 35 черный юмор экшн эротика юмор

Пьер-Паоло Пазолини

Стихи к Нинетто Даволи

+
4
В 2024 на русском языке вышла книга Роберто Карнеро «Умираю за идеи. Литературная жизнь Пьера Паоло Пазолини» (2012), но примерно пятую часть текста подвергли цензуре. Там где говорится о гомосексуальности Пазолини.

В свободном доступе книга есть здесь. Но такой вариант читать точно не хочется. Доступ к вычеркнутому российской цензурой имеют те, кто способен читать на итальянском. Исключение составили лишь переводы стихов Пазолини, — ссылку на них опубликовал переводчик Кирилл Медведев. 
Сегодня эти стихи мы предлагаем вниманию читателей Квириона.
Источник
Предупреждения: гей-тематика

Опрос

Сколько времени в день у вас остаётся на чтение?

Другие опросы...
Наверх