13 отдел POV БДСМ Бисексуалы Городское фэнтези Детектив Драма Магия Новый год Пьеса Романтика Символизм Фантастика Фантастика. Приключения. Эксперимент Юмор автобиография ангст антиутопия армия броманс гей-кино гей-проза гей-стихи гей-тематика голубые короли даркфик детдом детектив джаз драма дружба зарубежная проза игра отражений инкубиада интервью ирония исторический история квир-журнал "Вслух" квир-литература книги и писатели комедия криминал лесби-проза лит-проекты любовный роман любовь мелодрама месяц гордости мизантрополис мистика насилие никакой романтики обзоры ожившее фото омегаверс откровенные сцены писательские дуэты повседневность попаданцы попытка суицида постапокалипсис пре-слэш признание приключения приключения. псевдоистория психология публицистика путешествия пьесы реальность романтика рус-реал русреал сатира секс сериалы сказочность слэш социальная фантастика стихи стёб театр терминология трагедия триллер ужасы урнинги фантастика фанфик фемслеш фэнтези цикл 35 черный юмор школьный роман экшн эротика юмор

Пьер-Паоло Пазолини

Стихи к Нинетто Даволи

+
5
В 2024 на русском языке вышла книга Роберто Карнеро «Умираю за идеи. Литературная жизнь Пьера Паоло Пазолини» (2012), но примерно пятую часть текста подвергли цензуре. Там где говорится о гомосексуальности Пазолини.

В свободном доступе книга есть здесь. Но такой вариант читать точно не хочется. Доступ к вычеркнутому российской цензурой имеют те, кто способен читать на итальянском. Исключение составили лишь переводы стихов Пазолини, — ссылку на них опубликовал переводчик Кирилл Медведев. 
Сегодня эти стихи мы предлагаем вниманию читателей Квириона.
Источник
Предупреждения: гей-тематика

Опрос

Сколько времени в день у вас остаётся на чтение?

Другие опросы...
Наверх