"Рваная радуга" Д. Александрович отвечает на вопросы Вити Бревиса
Вышла твоя печатная книга "Рваная радуга". Для начала спросим автора, зачем он пишет и для кого. Уверен ли он, что это (сейчас) нужно?
— Ответ на вопрос «зачем?» очевиден: творческое самовыражение. Иногда это желание поделиться мыслями и наблюдениями, заявить свою позицию, иногда — повеселиться и развлечь читателя. Для кого? — вопрос посложнее. Начинал писать я когда-то о геях и для геев, потом не без удивления обнаружил, что большинство моих читателей натуралы. Заставить их отринуть шоры «традиционных ценностей» и принимать моих героев, сопереживать им, стало в своём роде моей целью. При этом, если ты заметил, я стараюсь избегать розовых соплей с хеппи-эндами (хотя, каюсь, бывало), и показывать разные, в том числе и неприглядные стороны жизни гомосексуалов.
Уверен ли, что это нужно? Да. Что сейчас? Не уверен. Видишь ли, с началом большой войны у меня наступил ступор. Не могу писать. Ну как можно сочинять сентиментальные рассказки, когда каждый день в окопах и от «прилётов» массово гибнут мои соотечественники. А украинцы — тоже мои соотечественники, потому что я родом из СССР. Единственное, на что тянет, так это на публицистику. Иногда меня прорывает в соцсетях. Но есть много прекрасных журналистов, которые об этой грязной войне и о тех, кто её развязал и на ней наживается, напишут лучше меня.
Есть и личный момент. Мой близкий друг ещё не вышел из призывного возраста, живём в напряжении. И я глотки готов перегрызть всем военкомам, чтобы не пустить родного человека на пушечное мясо. В таком состоянии, понимаешь, не до беллетристики.
— Что особенного заготовлено для читателя в этой книжке? Первая ли это печатная книга автора или очередная? Или не дай бог вдруг дальнейшие не планируются?
— Это первая бумажная книга, 220 страниц, в ней собраны повести и рассказы преимущественно гей-тематики, большинство которых были или есть в сети. Пошёл я на эту авантюру под прессингом родных и друзей. Сейчас редактирую тексты для второй книги, там планируются рассказы юмористической и сатирической направленности.
— Были ли проблемы с изданием твоей книги, учитывая новый закон о запрете пропаганды ЛГБТ?
— Вот с этого места я позволю себе подробности, с учётом того, что авторам, которые собираются издаваться, они могут быть полезны.
В солидном московском издательстве ко мне отнеслись вполне благожелательно, даже после того как я честно сказал о доминирующей в книге тематике. Поскольку редактуру я не заказывал, а только макет и печать, менеджер сказала, что читать никто в редакции не будет, книга выйдет в запаянной прозрачной плёнке и с грифом 18+. Издательство берёт на себя реализацию, у неё договоры с Литресом, Озоном, Библиоглобусом и прочими маркетплейсами и магазинами. Должен признать, что все мои пожелания по оформлению были исполнены оперативно и в точности.
Однако в день оплаты печати появилась главред, которая, как оказалось, таки прочла, уж не знаю, по диагонали или как. Она вежливо предупредила, что, к сожалению, ни названия издательства, ни ISBN в книге не будет, из чего следовало, что реализацией издательство заниматься тоже не станет. «Мы не можем так рисковать огромными штрафами. Да и магазины вашу книгу побоятся взять». Я всё-таки отдал в печать, резко уменьшив тираж. Что в итоге: качественно напечатанная малым тиражом книга плюс макет, который могу предлагать другим издательствам. Но, как понимаешь, только не в России милоновых, мизулиных, охлобыстиных и прочих хинштейнов.
Закон пока не применялся на практике, поэтому его можно понимать по-разному, а за неверную трактовку получить штраф. Ведь если непонятно, что считать пропагандой или что формирует «нетрадиционные сексуальные установки», под закон можно подвести фактически любую книгу с упоминанием ЛГБТ-тематики.
— Дима, а почем стоит в Мск книжку издать? Уверен, многим интересно. Для тех авторов, кто стеснен в средствах, имеет ли смысл печатать в Китае или может еще какие альтернативы есть?
— Витя, вопрос не очень корректен. Стоимость сильно зависит от формата, количества страниц, бумаги, обложки, переплёта, картинок, тиража, опциональных услуг оформителя, верстальщика, редактора и т. д. При этом колеблется у разных издательств: от максимума в таких раскрученных как ЭКСМО до скромных цен в малоизвестных. Вопрос ведь сейчас не во вложениях, которые до недавнего времени можно было отбить реализацией, а в том, что мракобесие сейчас на марше и государство не позволит таким авторам как ты или я пробиться к широкому читателю.
— Не буду задавать тебе вопросы, на которые ты уже ответил в отличном интервью Антону Ромину (Рекомендую почитать тем, кто не читал. Там найдете и биографическое кое-что, которое автор посчитал нужным не скрывать). В том интервью ты упомянул о клонах, о твоих текстах с вымышленным авторством. Я тоже в курсе, что ты большой игрун и забавник, но не совестно ль тебе обманывать честной народ?
— Народ обманываться рад, в основном. Ещё большую радость некоторым доставляет угадывание, кто чей клон. Кстати, в этом я не одинок и точно знаю, что у некоторых авторов на Квирионе тоже больше одного аккаунта.
— Еще вот хотел спросить. Авторы и читатели прозы о геях — в основном женщины. Ты можешь это как-то объяснить? О лесби ведь тоже они. Чего они от нас хотят?
— Этот вопрос, как я заметил, неоднократно уже обсуждался на сайте и не только. В целом я согласен с мнением Марка Шувалова (Марк Шувалов "Почему женщины пишут о геях"). Практика сия сложилась ещё до моего прихода на Квирион, и обязана она, по-моему, привязанности дам к слэшерскому любовному роману, в коем я далеко не специалист. Знаю по жизни немало женщин, которые в грёзах видят себя молодыми мужчинами, сильными и независимыми. Но поскольку они плохо представляют себя в роли дамских угодников, то предпочитают романтизировать однополую мужскую любовь. О вкусах, конечно, не спорят.
Но что меня продолжает удивлять, так это то, что среди редакторов, насколько мне известно, одни женщины. Поэтому их рекомендации к чтению и вынос на главную некоторых произведений хоть иногда и вызывают недоумение, но уже не удивляют. Кстати, может я невнимателен, но никогда не видел актуальный состав редколлегии. Для меня это некая Тайная Канцелярия. Если бы я почитал тексты редакторов, то наверно решил бы для себя, чьим рекомендациям стоит доверять, а чьим нет.
— И еще вопросы, теперь уже наши сайтовские местечковые: по поводу минусования и критики. Я знаю, что тебя эта проблема задела лично и у тебя есть свое мнение.
— Вряд ли проблема хейтерства волнует читателей, но авторов со своей позицией она может затронуть в любой момент. В моем случае это было не отношение к каким-то произведениям — минусовалось ведь всё моё без разбора, причём истерично, каждое раз по пятьдесят. Т.е. это было личное отношение к автору. Разумеется, догадаться, кто это мог сделать, не составляет особого труда. Достаточно было заглянуть в комментарии и освежить в памяти былую полемику. Когда оппонент чувствует свою несостоятельность в дискуссии, он взрывается в бессильной злобе и пытается отомстить неконвенциональными, т. е. внелитературными средствами. Этот психотип давно описан в специальной литературе. Людей с неустойчивой психикой, к сожалению, среди нас немало. У меня они вызывают жалость.
Реакция администрации была в целом адекватной. Как ты знаешь, дислайки были убраны с сайта. Хотя плюсы мне никто не восстановил и не восстановит. Собственно, публикуюсь я не ради лайков, но заметно снижение количества читателей. Получается, что хейтер своего добился. Что для меня было неожиданностью, так это слабые технические возможности админа бороться с подобными явлениями. Зато наше с тобой интервью пусть только попробуют заминусовать)).
— Ой, еще хотел вот о чем поговорить: ты сказал где-то, что любишь сеть за то, что можешь в любой момент взять и снести разонравившийся текст. Так? А что делать с разонравившимся текстом на бумаге? Скупать в слезах весь тираж и сжигать? Может, это и хорошо, оставить читателям разбираться с нашим наследием? Им типа виднее? Или вот Ася Казанцева заявила в интервью: ну и что, мол, что текст книги несовершенен, подумаешь, в следующем издании же всегда можно исправить. Что скажешь?
— Это несовершенство долго предохраняло меня от бумаги, поскольку страдаю нелетальной формой перфекционизма, т. е. правлю часто. Но когда-то же надо остановиться)). Так что Ася Казанцева наверно права. Впрочем, можно и в отпечатанной книге править красным карандашом)). А ещё лучше автору никогда её не раскрывать.
— В конце нашей скромной презентации хотелось бы пожелать тебе успеха с первой книгой! Хороших и, главное, умных отзывов, неважно, положительных или отрицательных, важно — чтобы умных. А ты бы, кстати, что пожелал автору по поводу его первой печатной книжки?
— Читателей прежде всего. Также профессиональной редактуры и квалифицированной критики. С критикой, кстати, на сайте проблемы немалые, очень не хватает специалистов — не любителей, которые торопятся навязать свои вкусы, плавая в поверхностном доморощенном литературоведении, а людей с литературным и редакторским опытом, способных на взвешенный анализ произведений.
А что касается печатных книг с нашей тематикой, наберёмся терпения, мрак не вечен, враг будет разбит, победа будет за нами!)))
Дима, спасибо тебе за ответы, многие были даже интереснее вопросов - в этом, наверное, и есть высокое искусство интервью (эк я вывернулся). Надеюсь, тираж разойдется быстро и будет нам вдумчивая критика! Ну и жду комментов, минусов, плюсов - короче, жизни!
Все произведения Д. Александровича можно читать здесь.
— Ответ на вопрос «зачем?» очевиден: творческое самовыражение. Иногда это желание поделиться мыслями и наблюдениями, заявить свою позицию, иногда — повеселиться и развлечь читателя. Для кого? — вопрос посложнее. Начинал писать я когда-то о геях и для геев, потом не без удивления обнаружил, что большинство моих читателей натуралы. Заставить их отринуть шоры «традиционных ценностей» и принимать моих героев, сопереживать им, стало в своём роде моей целью. При этом, если ты заметил, я стараюсь избегать розовых соплей с хеппи-эндами (хотя, каюсь, бывало), и показывать разные, в том числе и неприглядные стороны жизни гомосексуалов.
Уверен ли, что это нужно? Да. Что сейчас? Не уверен. Видишь ли, с началом большой войны у меня наступил ступор. Не могу писать. Ну как можно сочинять сентиментальные рассказки, когда каждый день в окопах и от «прилётов» массово гибнут мои соотечественники. А украинцы — тоже мои соотечественники, потому что я родом из СССР. Единственное, на что тянет, так это на публицистику. Иногда меня прорывает в соцсетях. Но есть много прекрасных журналистов, которые об этой грязной войне и о тех, кто её развязал и на ней наживается, напишут лучше меня.
Есть и личный момент. Мой близкий друг ещё не вышел из призывного возраста, живём в напряжении. И я глотки готов перегрызть всем военкомам, чтобы не пустить родного человека на пушечное мясо. В таком состоянии, понимаешь, не до беллетристики.
— Что особенного заготовлено для читателя в этой книжке? Первая ли это печатная книга автора или очередная? Или не дай бог вдруг дальнейшие не планируются?
— Это первая бумажная книга, 220 страниц, в ней собраны повести и рассказы преимущественно гей-тематики, большинство которых были или есть в сети. Пошёл я на эту авантюру под прессингом родных и друзей. Сейчас редактирую тексты для второй книги, там планируются рассказы юмористической и сатирической направленности.
— Были ли проблемы с изданием твоей книги, учитывая новый закон о запрете пропаганды ЛГБТ?
— Вот с этого места я позволю себе подробности, с учётом того, что авторам, которые собираются издаваться, они могут быть полезны.
В солидном московском издательстве ко мне отнеслись вполне благожелательно, даже после того как я честно сказал о доминирующей в книге тематике. Поскольку редактуру я не заказывал, а только макет и печать, менеджер сказала, что читать никто в редакции не будет, книга выйдет в запаянной прозрачной плёнке и с грифом 18+. Издательство берёт на себя реализацию, у неё договоры с Литресом, Озоном, Библиоглобусом и прочими маркетплейсами и магазинами. Должен признать, что все мои пожелания по оформлению были исполнены оперативно и в точности.
Однако в день оплаты печати появилась главред, которая, как оказалось, таки прочла, уж не знаю, по диагонали или как. Она вежливо предупредила, что, к сожалению, ни названия издательства, ни ISBN в книге не будет, из чего следовало, что реализацией издательство заниматься тоже не станет. «Мы не можем так рисковать огромными штрафами. Да и магазины вашу книгу побоятся взять». Я всё-таки отдал в печать, резко уменьшив тираж. Что в итоге: качественно напечатанная малым тиражом книга плюс макет, который могу предлагать другим издательствам. Но, как понимаешь, только не в России милоновых, мизулиных, охлобыстиных и прочих хинштейнов.
Закон пока не применялся на практике, поэтому его можно понимать по-разному, а за неверную трактовку получить штраф. Ведь если непонятно, что считать пропагандой или что формирует «нетрадиционные сексуальные установки», под закон можно подвести фактически любую книгу с упоминанием ЛГБТ-тематики.
— Дима, а почем стоит в Мск книжку издать? Уверен, многим интересно. Для тех авторов, кто стеснен в средствах, имеет ли смысл печатать в Китае или может еще какие альтернативы есть?
— Витя, вопрос не очень корректен. Стоимость сильно зависит от формата, количества страниц, бумаги, обложки, переплёта, картинок, тиража, опциональных услуг оформителя, верстальщика, редактора и т. д. При этом колеблется у разных издательств: от максимума в таких раскрученных как ЭКСМО до скромных цен в малоизвестных. Вопрос ведь сейчас не во вложениях, которые до недавнего времени можно было отбить реализацией, а в том, что мракобесие сейчас на марше и государство не позволит таким авторам как ты или я пробиться к широкому читателю.
— Не буду задавать тебе вопросы, на которые ты уже ответил в отличном интервью Антону Ромину (Рекомендую почитать тем, кто не читал. Там найдете и биографическое кое-что, которое автор посчитал нужным не скрывать). В том интервью ты упомянул о клонах, о твоих текстах с вымышленным авторством. Я тоже в курсе, что ты большой игрун и забавник, но не совестно ль тебе обманывать честной народ?
— Народ обманываться рад, в основном. Ещё большую радость некоторым доставляет угадывание, кто чей клон. Кстати, в этом я не одинок и точно знаю, что у некоторых авторов на Квирионе тоже больше одного аккаунта.
— Еще вот хотел спросить. Авторы и читатели прозы о геях — в основном женщины. Ты можешь это как-то объяснить? О лесби ведь тоже они. Чего они от нас хотят?
— Этот вопрос, как я заметил, неоднократно уже обсуждался на сайте и не только. В целом я согласен с мнением Марка Шувалова (Марк Шувалов "Почему женщины пишут о геях"). Практика сия сложилась ещё до моего прихода на Квирион, и обязана она, по-моему, привязанности дам к слэшерскому любовному роману, в коем я далеко не специалист. Знаю по жизни немало женщин, которые в грёзах видят себя молодыми мужчинами, сильными и независимыми. Но поскольку они плохо представляют себя в роли дамских угодников, то предпочитают романтизировать однополую мужскую любовь. О вкусах, конечно, не спорят.
Но что меня продолжает удивлять, так это то, что среди редакторов, насколько мне известно, одни женщины. Поэтому их рекомендации к чтению и вынос на главную некоторых произведений хоть иногда и вызывают недоумение, но уже не удивляют. Кстати, может я невнимателен, но никогда не видел актуальный состав редколлегии. Для меня это некая Тайная Канцелярия. Если бы я почитал тексты редакторов, то наверно решил бы для себя, чьим рекомендациям стоит доверять, а чьим нет.
— И еще вопросы, теперь уже наши сайтовские местечковые: по поводу минусования и критики. Я знаю, что тебя эта проблема задела лично и у тебя есть свое мнение.
— Вряд ли проблема хейтерства волнует читателей, но авторов со своей позицией она может затронуть в любой момент. В моем случае это было не отношение к каким-то произведениям — минусовалось ведь всё моё без разбора, причём истерично, каждое раз по пятьдесят. Т.е. это было личное отношение к автору. Разумеется, догадаться, кто это мог сделать, не составляет особого труда. Достаточно было заглянуть в комментарии и освежить в памяти былую полемику. Когда оппонент чувствует свою несостоятельность в дискуссии, он взрывается в бессильной злобе и пытается отомстить неконвенциональными, т. е. внелитературными средствами. Этот психотип давно описан в специальной литературе. Людей с неустойчивой психикой, к сожалению, среди нас немало. У меня они вызывают жалость.
Реакция администрации была в целом адекватной. Как ты знаешь, дислайки были убраны с сайта. Хотя плюсы мне никто не восстановил и не восстановит. Собственно, публикуюсь я не ради лайков, но заметно снижение количества читателей. Получается, что хейтер своего добился. Что для меня было неожиданностью, так это слабые технические возможности админа бороться с подобными явлениями. Зато наше с тобой интервью пусть только попробуют заминусовать)).
— Ой, еще хотел вот о чем поговорить: ты сказал где-то, что любишь сеть за то, что можешь в любой момент взять и снести разонравившийся текст. Так? А что делать с разонравившимся текстом на бумаге? Скупать в слезах весь тираж и сжигать? Может, это и хорошо, оставить читателям разбираться с нашим наследием? Им типа виднее? Или вот Ася Казанцева заявила в интервью: ну и что, мол, что текст книги несовершенен, подумаешь, в следующем издании же всегда можно исправить. Что скажешь?
— Это несовершенство долго предохраняло меня от бумаги, поскольку страдаю нелетальной формой перфекционизма, т. е. правлю часто. Но когда-то же надо остановиться)). Так что Ася Казанцева наверно права. Впрочем, можно и в отпечатанной книге править красным карандашом)). А ещё лучше автору никогда её не раскрывать.
— В конце нашей скромной презентации хотелось бы пожелать тебе успеха с первой книгой! Хороших и, главное, умных отзывов, неважно, положительных или отрицательных, важно — чтобы умных. А ты бы, кстати, что пожелал автору по поводу его первой печатной книжки?
— Читателей прежде всего. Также профессиональной редактуры и квалифицированной критики. С критикой, кстати, на сайте проблемы немалые, очень не хватает специалистов — не любителей, которые торопятся навязать свои вкусы, плавая в поверхностном доморощенном литературоведении, а людей с литературным и редакторским опытом, способных на взвешенный анализ произведений.
А что касается печатных книг с нашей тематикой, наберёмся терпения, мрак не вечен, враг будет разбит, победа будет за нами!)))
Дима, спасибо тебе за ответы, многие были даже интереснее вопросов - в этом, наверное, и есть высокое искусство интервью (эк я вывернулся). Надеюсь, тираж разойдется быстро и будет нам вдумчивая критика! Ну и жду комментов, минусов, плюсов - короче, жизни!
Все произведения Д. Александровича можно читать здесь.
11 комментариев