"Голубые сказки" 13 отдел POV songfic Английская поэзия Бисексуалы Виртуальный секс Гей-секс Детектив Драма Квир-кино Кольридж Магия Москва Новый год Нудизм Переводы Поэзия Реализм Романтика Символизм Ужасы Фантастика Фантастика. Приключения. Эксперимент Юмор автобиография ангст антиутопия астрология броманс гей-кино гей-прайд гей-проза гей-стихи гей-тематика голубые короли гомофобия даркфик детектив драма дружба игра отражений инкубиада интервью ирония исторический история квир-журнал "Вслух" квир-литература кино книги и писатели комедия лесби-проза лит-проекты любовный роман любовь мелодрама мизантрополис мистика море насилие обзоры ожившее фото омегаверс педофилия писательские дуэты повседневность попаданцы постапокалипсис приключения приключения. психология путешествия пьесы реальность ревность романтика рус-реал русреал сатира секс сказочность слэш стеб стихи стёб театр терминология трагедия триллер ужасы урнинги фантастика фанфик фемслеш фэнтези цикл 35 эротика юмор
+
7

Нельзя перевести какое-то классическое стихотворение раз и навсегда, потому что любой перевод - это проекция времени. Поэтому я тоже попытаюсь увидеть Шелли по-своему. Хотя любовь моя “другая”, но чувство - близко и универсально.

Предупреждения: гей-тематика

Ольга Агур

Вместо тебя

+
5

Сказать тебе, 

почему я влюбилась в женщину?

 

ну, во-первых, ты решил умереть. взял и решил, меня не спросил,

как всегда.

там, среди мертвых, ты меня спрашиваешь?

ну, жди.

во-вторых, женщины так быстро не умирают.

им надо детей растить, родителей тянуть и прочие глупости.

бабские дела.

так что - не умирают, когда устали от жизни.

по крайней мере, молодые.

по крайней мере, вот эта. она так на меня похожа.

Предупреждения: лесби-тематика

Опрос

Гей-литератрура и литература о геях это одно и то же?

Другие опросы...
Наверх