Тимоти Конигрейв
Обнимая мужчину
«Holding the Man» («Обнимая мужчину») — автобиографическая книга австралийского актёра, писателя и активиста Тимоти Конигрейва, опубликованная посмертно в 1995 году. История 15-летних отношений автора с Джоном Калео, которые начались в середине 1970-х годов в колледже Ксавье (католическая школа для мальчиков-иезуитов в Мельбурне) и окончились со смертью Джона от осложнений, связанных со СПИДом. Сам Конигрейв скончался через несколько месяцев после завершения книги.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джон на расстоянииКолледж Ксавье, старшая школа, объединил учеников двух младших школ. Он находился в Кью, на другом конце Мельбурна, в зелёном пригороде с серебристыми берёзами и ухоженными лужайками. Времена, когда мы выходили из дома за десять минут до начала занятий, закончились.
Теперь, чтобы добраться до школы, нужно дойти до станции Брайтон-Бич, двадцать минут ехать в вагоне, полном курящих подростков, пересесть на Ричмонде и ещё десять минут ехать в переполненном вагоне, где теснились рабочие-мигранты с текстильных фабрик, а потом спуститься по пандусу и отстоять очередь на трамвай до Гленферри. Трамвай был средоточием борьбы за выживание. Когда он подъезжал, мы перелезали друг через друга, чтобы занять место на подножке и ухватиться за поручень. Кондукторы были так плотно окружены акне и грибком, что не могли собирать плату за проезд. В итоге мы были в выигрыше: деньги за проезд шли в бары «Redskins» или «Choo-choo».
В первый день в Ксавье я проследовал за группой старшеклассников через ворота из проволочной сетки. Другие ребята из «Костки» увидели своих приятелей, и я пошёл дальше по подъездной дорожке один. Передо мной открылся большой зелёный двор, затенённый высокими вязами и окружённый двухэтажными корпусами из красного кирпича. В дальнем конце двора виднелся большой викторианский зал с огромными окнами и шиферной крышей.
Я поднялся по лестнице, достал свой информационный буклет и стал искать кабинет учителя третьего класса. Пока я пытался разобраться в карте, ко мне подошёл Дэмиэн.
—Привет, дружище, — прошептал он.
Я попытался улыбнуться, но нам обоим было неловко. Во время каникул мы почти не общались.
— Ну вот мы и здесь, — неловко сказал Дэмиен. — Хорошо отдохнул?
— Неплохо. А ты как?
— Отлично. Покатались на сёрфе с Маккой в Лорне, поели хот-догов.
Мне было тяжело на него смотреть, и я начал высматривать парней из Костки. Лица тех, кого я не знал, парней из Бёрк-Холла, отличались от наших. Кажется, среди них много итальянцев и греков.
— Ты в группе А, изучаешь латынь и всё такое? — спросил Дэмиэн. Я кивнул. — Бедняга. Я в группе D. Должно быть, жесть. Не знаю, выдержу ли.
Пришел Макка. Он всегда был загорелым, потому что лето проводил в Лорне, зиму — в Фолс-Крике, а сентябрьские каникулы — в Сёрферс-Парадайз. Его длинные волосы всегда оставались светлыми. Голос у него хрипловатый, хотя, может, он это нарочно. Может, он хотел, чтобы мы думали, будто он — Род Стюарт.
— Я как раз думал, куда ты запропастился, Дэйм.
Он называет тебя Дэйм? Звучит странно. Он что-то шепнул Дэмиэну, и тот сжал мою руку, после чего они ушли вместе.
Подошли Грант и Сэндилендс. Внезапно Квин запрыгнул мне на спину и заорал:
— Йезза! — пытаясь произвести впечатление.
Мы протиснулись сквозь толпу к доскам объявлений. Джо-умник заметил нас и крикнул через головы остальных:
— Добро пожаловать, товарищи!
В дальнем конце толпы я заметил парня. Я увидел тело мужчины и открытое нежное лицо: удивительная мягкость в сочетании с мужественностью. Он был прекрасен и спокоен. Я был очарован.
Он не разговаривал, просто слушал своих друзей, засунув руки в карманы, и улыбался. Что же такого особенного в его лице? Он заметил, что я смотрю на него, и приподнял брови. Я ответил тем же и отвернулся, сделав вид, что меня заинтересовало что-то другое. Но продолжал украдкой поглядывать на него. Дело в его ресницах. Они просто невероятные.
Коренастый парень с длинными спутанными волосами и румяными щеками узнал Гранта по футбольному матчу прошлой зимой и представил свою компанию.
— Патрик Барретт, Винс Аллиотти, Нил Гаррен, Джон Калео.
Его зовут Джон, Джон Калео. Он итальянец, отсюда и ресницы.
Грант представил нас.
— Лекс Сэндилендс, Бернард Куин, Тим Конигрейв.
Мы пожали друг другу руки. Я не смог заставить себя пожать руку Джону Калео.
— Ты был резервным ровером, да? — спросил Грант Джона. Тот улыбнулся и кивнул.
— Вообще-то капитаном, — вмешался кто-то, — но ему об этом не говори. Он и так много о себе воображает.
Капитан футбольной команды подготовительной школы. Каково?
— А вы, ребята, играете в футбол?
Мы не знали, что ответить.
— Больше в баскетбол, — сказал я со всем достоинством, на которое был способен.
Раздался первый звонок. Я старался не отставать от наших новых друзей, мне хотелось на него посмотреть. Даже со спины он выглядел спокойным и красивым.
Внезапно мы оказались в зале, где собрались восемьсот мальчиков в серой форме с красными и чёрными полосами на воротниках, манжетах и носках. На сцене стояли шестеро мальчиков в спортивных блейзерах, которые оказались старостами, а также несколько иезуитов и мирян, учитель физкультуры в спортивном костюме и женщина средних лет — библиотекарь.
Отец Бреннан, директор, говорил о важности жизни во Христе, преданности школе, трудолюбии и уважении к тем, кто хочет поделиться с нами своими знаниями.
— Когда вы в форме, — напомнил он нам, — вы представляете школу.
Мы помолились, поблагодарили наших родителей, учителей, религиозных лидеров и Отца за возможность стать лучше.
Нас распределили по классам. Будет ли он в моем классе? Он остановился у своего шкафчика, достал папку, клетчатый пенал и несколько учебников. Я прошёл мимо него как бы случайно. Схватил свою сумку, набитую книгами, с верхней полки шкафчика и направился в кабинет математики. Сел за парту и стал смотреть на дверь.
В дверь вошёл итальянец с аккуратно подстриженными блестящими чёрными волосами, его стиль был безупречен. Очень утончённый и элегантный, это был не тот парень, которого я ждал. Потом вошёл он, парень с потрясающими ресницами, и сел за парту через пару столов от меня. Джон Калео учился в моём классе.
— Если демографические проблемы приводят к трудностям, например к болезням, вызванным перенаселением, что можно сделать?
В четверг утром отец Келли читал одну из своих знаменитых проповедей о помощи Индии.
— А нельзя ли сделать исключение в отношении контрацепции? — предложил Печенька, названный так потому, что был глуповат и вёл себя странно.
— Есть и другие методы, признанные Церковью.
— Ритмический метод, — предложил Нил, один из тринадцати детей.
— С этим тоже могут возникнуть проблемы.
Отвлекшись на разговор двух мальчиков, отец Келли наблюдал за ними, пока они не заметили его взгляд. Один из них был Джон Калео.
— Может быть, вы сможете пролить свет на эту дилемму?
Класс разразился смехом и аплодисментами. Отец Келли был ошеломлен такой реакцией.
— Это всё из-за Джона Калео, отец, — подливал масла в огонь Патрик Барретт, один из баламутов. — У него никогда не бывает проблем.
— Но должны бы быть?
— Нет. Он никогда не делает ничего плохого.
— Паинька?
Я заметил, что Джон покраснел.
— Нет, он хороший парень.
Отец Келли вздохнул.
— Джон, мне кажется, что твои приятели тебя уважают, и именно поэтому они тебя провоцируют, — он приподнял брови. — Я вас никогда не пойму. Вернёмся к нашей дилемме.
Патрик наклонился и дружески хлопнул Джона по плечу. Джон выглядел потрясённым. Мне захотелось обнять его. Просто чтобы поддержать.
Терри
У рок-концертов под открытым небом была своя атмосфера. На них ходили два типа молодёжи. Первый — «остряки», своего рода скинхеды из Мельбурна. И мальчики, и девочки брились машинкой, оставляя на затылке «крысиные хвосты». Они носили мешковатые брюки с высокой талией, туфли на платформе и короткие полосатые кардиганы.
Мы были сёрферами: мешковатые футболки в полоску под шёлковыми гавайскими рубашками. Наши ботинки, которые мы называли «тредами», имели подошву из автомобильных покрышек и верх из замши контрастных цветов. Мы носили на кожаном шнурке серебряный лист марихуаны или акулий зуб. Прикрывали рот рукой, как будто грызли ноготь.
На этом концерте в Myer Music Bowl, организованном в поддержку пострадавших от голода в Бангладеш, выступали как глэм-группы вроде «Хаш», так и исполнители тяжёлого рока вроде «Лобби Ллойд», а также фолк-исполнители вроде Джинни Льюис. После антракта мои друзья сказали, что идут домой. Я хотел остаться, чтобы послушать «Литтл ривер бэнд».
— Признайся. Ты хочешь остаться ради «Шербета». Увидимся завтра в школе. Передавай привет Дэррилу.
Закат над Мельбурном, холодный ночной воздух и музыка «Литтл ривер бэнд» давали мне время на раздумья. Я обратил внимание на басиста. Он был похож на Печеньку в школьные годы. Я никогда не считал Печеньку красавцем. Может, это его брат. У басиста была красивая улыбка, а его задница в атласных шортах выглядела очень аппетитно. Интересно, он гей? Похоже, что да. Не могу представить его с девушкой. Я сидел и фантазировал о нём и о том, каково быть его девушкой. Я бы чувствовал себя в безопасности, под защитой. Я предавался этим мечтам на протяжении всего их сета.
Они закончили, и я решил, что мне пора. Я не мог допустить, чтобы кто-то застал меня, слушающим «Шербет». По дороге на вокзал, на платформе и в вагоне я мог думать только о басисте. Что другие участники группы думают о его ориентации? Каково это — заняться с ним сексом? Я был влюблён.
Вагон был пуст. От ветра, дувшего с реки Ярра, дребезжали окна, и время от времени раздавался металлический лязг — это работали двигатели. Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и в вагон вошёл парень лет восемнадцати, с короткой стрижкой, в очках как у Кларка Кента и в фиолетовой стёганой парке. Должно быть, он пропустил шестидесятые.
Он осмотрел весь вагон, а потом подошёл и сел напротив меня. Я то и дело ловил на себе его взгляд. Он указал на афишу, которую я держал в руках.
— Хороший концерт? Кто играл?
Пока я называл группы и ставил им оценки, он нервно оглядывался по сторонам, яростно притопывая ногой. Может, он шпион и использует меня как прикрытие. Я полез в сумку и достал «Я, робот» Азимова. Как только я открыл книгу, он начал болтать.
— В какую школу ты ходишь?
Я ему сказал.
— Где это?
В Кью.
— И ты живёшь здесь? Что это за школа? Католическая? Девчонок у вас нет? Держу пари, там полно недовольных парней.
Он представился как Терри и спросил, как меня зовут.
— Тим, я должен дать тебе несколько своих журналов. Покажи их своим расстроенным друзьям. Тебя, католика, они, наверное, шокируют.
Я понял, что он проверяет мою реакцию.
— Думаешь, тебя это шокирует?
Я пожал плечами.
— Тут всё совсем по-другому. Это не просто парни и девчонки.
Он уставился на мой лоб.
— Некоторые из них — парни и парни.
Я постарался сохранить невозмутимый вид.
— Значит, ты не будешь шокирован?
— Нет, — я чуть не подавился. — Я бисексуал.
Его нога плавно приблизилась к моей, и наши колени соприкоснулись. Мы подъезжали к Элстернвику, его остановке.
— На какой станции ты выходишь? — спросил он.
— На Брайтон-Бич.
— Думаю, я останусь. Это ничего?
Я нервно кивнул. Его колено прижималось к моему. Мы почти ничего не говорили, пока не доехали до Брайтон-Бич, а потом он спросил:
— Ты знаешь, куда мы можем пойти?
— Через дорогу есть футбольное поле.
— Показывай дорогу.
И я показал. В ту холодную осеннюю воскресную ночь вокруг не было ни души. Он схватил меня за руку и указал на дверь в раздевалку, перед которой стояла кирпичная перегородка. Он прислонился к двери, наклонился и ухватил меня за стояк. Я последовал его примеру. Он начал расстёгивать мне ширинку, и я сделал то же самое. Мы стояли на холоде, спущенные штаны болтались у нас на коленях, и теребили члены друг друга. Я хотел большего, хотел почувствовать его тело рядом. Мои руки скользнули под его рубашку и джемпер, в тёплую безопасность его спины, и я прижался к нему своим членом и яичками. Он был всего на пару лет старше меня, но его член был намного больше моего. Я тёрся об него, как будто трахал футболку на своей кровати, и не успел опомниться, как кончил ему на ногу. Он схватил мою руку и положил её себе на яйца, плюнул в свою ладонь и кончил, держась за мой все ещё твёрдый член. Когда он кончил, его тело обмякло. Он застонал, закрыл глаза и рухнул на землю. Мы отпустили друг друга. Он достал из кармана куртки платок и вытер ногу. Он предложил проводить меня до дома.
— Как, по-твоему, отреагируют твои одноклассники, если узнают, что ты бисексуал?
Он открыл шлюзы. Наконец появился кто-то, кому я мог выплеснуть все чувства, которые копились во мне три года. Я спросил, знает ли его семья о том, что он гей. Он уже не жил дома.
— А как же люди, с которыми ты живёшь?
— Думаю, мой парень не против.
Я был в шоке.
— Ты только что ему изменил.
— У нас договор. Мы не приводим никого домой.
— Я бы никогда так не поступил, будь у меня парень.
— Тебе кто-нибудь нравится в школе?
Я улыбнулся и кивнул.
— Какой он?
— Он застенчивый, но очень симпатичный. Не думаю, что он гей. Он капитан футбольной команды подготовительной школы.
— Это ничего не значит.
— Мы пришли. Моя улица.
— Я дам тебе свой номер телефона на случай, если захочешь снова встретиться.
Он написал что-то на обратной стороне билета на поезд, протянул его мне и пожал руку.
Вернувшись домой, я сразу пошёл в душ и стал думать о случившемся. Всё было совсем не так, как я себе представлял. Он даже не поцеловал меня. Меня целует парень в голубых плавках. Я задремал, представляя, каково это — целоваться с Джоном.
На следующий день я пробрался в спальню родителей и достал из кармана школьных брюк билет на поезд с записанным на нём телефоном. Я взял его с собой в школу, чтобы мама не нашла. Я набрал номер, в трубке раздавались и раздавались гудки. Может, никого нет дома. Может, он дал мне неверный номер. Но потом ответил мужчина.
— Терри? — неуверенно переспросил я.
— Я сейчас позову его. — Он положил трубку рядом. — Терри? Кажется, это тот вчерашний парень.
— Привет, Тим, — бодрый голос Терри. — Не думал, что ты позвонишь.
— Хм… вроде как намекнуть, что нам лучше не продолжать. Я просто считаю, что это слишком рискованно.
— Нам ничего не нужно делать. Можем просто поговорить, если хочешь.
— Не думаю, что стоит.
— Боишься, что проболтаешься парням?
— Нет. Я просто считаю, что нам не стоит видеться. Но спасибо. Пока.
Я повесил трубку. Сердце бешено колотилось, кровь прилила к лицу. Мне было плохо.
Берри
Кэролайн жила через дорогу. Мы дружили с семи лет. Вместе пережили пубертатный период, и она была первой, кому я показал свою первую пару вельветовых брюк клёш. Она расплакалась, когда я подарил ей открытку на день рождения со словами: «Ура, сестрёнка, никто другой не смог бы заполнить твой бюстгальтер». Её комната была оклеена обоями с фотографиями из модных журналов.
Пасху в свой первый год в старшей школе я провёл в небольшом провинциальном городке Молдон, недалеко от Каслмейна, с Кэролайн и её подругой Келли. Главным событием выходных стали ежегодные танцы в соседнем городке Беррингап. Келли хотела меня с кем-то познакомить.
Танцевальная площадка располагалась в обшитом досками зале, украшенном кремовыми флажками и портретом королевы, написанным маслом. «Бушрейнджеры из Баррингапа» — трое стариков и одна пожилая женщина — расставляли ударную установку, пианино и пюпитры. Келли подвела к ним девушку в тканевой кепке и синем джемпере с V-образным вырезом, заправленном в мешковатые брюки. У неё были необыкновенные тёмно-карие глаза и блестящие каштановые волосы. И для девочки её возраста — четырнадцать или около того — очень большая грудь.
— Это Берри, — сказала Келли.
Барри? Она увидела замешательство на моем лице.
— Берри, сокращённо от Беренис.
Я покраснел.
— Это происходит постоянно. Ты танцуешь?
— Не под такую музыку!
Берри потащила меня в толпу на танцполе. Было странно оказаться в руках человека, с которым только что познакомился. Но я начал повторять движения и почувствовал, что знаю, что делаю. Музыка стала тише, и лидер группы попросил «вернуть малышку на землю». Берри кружилась у меня под мышкой.
— Вот видишь! Ты умеешь танцевать.
Лидер группы объявил джаз-вальс, и мы пошли танцевать. В этот раз я чувствовал себя немного увереннее, потому что ребята и папа показывали мне, как танцевать вальс. Я неплохо справлялся, пока не наступил левой ногой на подол юбки одной пожилой дамы. Она споткнулась и упала на четвереньки. Мы с Берри попытались помочь ей подняться, но её взгляд так пылал, что на нём можно было поджарить яичницу. Она в гневе покинула танцпол.
— Она это заслужила. Такая пафосная! Давай отойдём в сторонку.
Берри взяла меня за руку и увела с танцпола, но не туда, где стояли Келли и Кэролайн. Не глядя на меня, Берри сказала:
— У тебя потрясающие глаза.
Когда мы подошли к краю танцпола, она повернулась и посмотрела на меня.
— Необычный зелёный цвет. Очень чистый. Красивый.
Мне начало казаться, что я смотрю какое-то телешоу.
— У тебя тоже красивые глаза.
Она была очень красива.
— Ты заметил, что сегодня небо затянуто облаками?
Она взяла меня за руку и потащила к двери. Мы вышли на улицу, в осенний воздух.
— Ты только посмотри на звезды! — Она кружилась, раскинув руки. — В городе такого не увидишь, правда?
— Не увидишь. Они потрясающие.
Мы стояли, глядя на ночное небо, а потом легли на землю, закинув руки за голову. Мы целую вечность говорили о Вселенной. Есть ли жизнь на других планетах? Верим ли мы в Бога? Потом мы заговорили о себе. Она была дочерью директора школы, время от времени пела на телевидении и собиралась стать юристом.
Ближе к концу танцев мы все вчетвером присоединились к «Гордости Эрин», а потом к «Хоки-поки» и чуть не падали от смеха и усталости. Я почувствовал, что обрёл в лице Берри нового друга, но мне стало интересно, каково это — если бы ко мне так относился парень. Эта мысль показалась мне правильной. Приятной.
В воскресенье утром, когда я одевался, пришла Берри с корзиной, полной пасхальных яиц. Она поцеловала девчонок и дала им по яйцу, а потом повернулась ко мне. Она протянула мне открытку и поцеловала меня. На открытке был изображен Снупи, лежащий в своей будке, а на его груди сидел Вудсток под надписью «Счастье — это новый друг». Внутри Берри написала: «Было очень приятно познакомиться с тобой вчера вечером, и я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь. Вот мой адрес, если хочешь стать моим другом по переписке». Она протянула мне пасхальное яйцо.
Всё утро мы готовили и ели обильный деревенский завтрак, играли в «Монополию» и придумывали способы разбить пасхальные яйца — били их об голову, бросали об стену или прыгали на них. А потом до тошноты наелись сот, запивая их мятно-шоколадным коктейлем.
Погрузившись в сладкую дремоту, мы устроились перед телевизором и стали смотреть мультфильм о кучке пушистых зверят, наблюдавших за распятием. Келли уснула, положив голову на подлокотник дивана. Кэролайн задремала, положив голову на колени Келли.
В середине дня мы смотрели фильм «Величайшая из когда-либо рассказанных историй». Берри сказала, что это должно быть интересно такому хорошему мальчику-католику, как я. Мы улыбнулись друг другу и какое-то время сидели молча. Она очень красивая. Мне кажется, я мог бы с ней встречаться. Интересно, каково это? Это совсем другое. Не знаю.
Мы разговорились. Считал ли я, что контрацепция — это грех? Нравилась ли ей «Обратная сторона Луны» группы «Пинк Флойд»? Что, по моему мнению, хотели сказать фильмом «2001 год: Космическая одиссея»?
Три хозяйские собаки спали, сбившись в кучку перед телевизором.
—Боже, — простонал я, — дом, полный спящих животных. Вчера вечером Бастер написал на мою сумку.
Бигль Бастер поднял голову, чтобы посмотреть, кто его позвал, а дворняга Макс встал. Они начали играть перед телевизором. Пока Моисей раздвигал воды Красного моря, Макс пытался оседлать Бастера. Мы с Берри делали вид, что ничего не замечаем, пока я не удержался от ухмылки, и тогда мы оба расхохотались. К тому времени Макс осуществил свой план и взобрался на Бастера. Мы бились в истерике. Кэролайн проснулась.
— Что смешного?
Она увидела, над чем мы смеёмся.
— Фу, гадость, — сказала она и снова уснула.
Я не мог перестать смеяться.
— Как неловко.
— Не говори глупостей, — сказала Берри. — Они постоянно так делают. Они же парни. По-моему, это очень мило.
Я почувствовал, как к лицу прилила кровь.
— Ты покраснел.
— Это всегда
происходит, когда я смеюсь. Мне нужно в туалет.
Стараясь выглядеть непринужденно, я медленно вышел в коридор. Я зашёл в ванную и в гневе сел на край ванны. Почему я краснею? Она что, заметила? Не думаю, что она против. Я ей нравлюсь. Может, стоит пригласить её на свидание. Она мне правда нравится. Не знаю. А вдруг она хочет от меня большего?
Я вернулся в гостиную. Не успев себя остановить, я спросил Берри, не хочет ли она прогуляться со мной. Она посмотрела на меня с любопытством и весельем, наклонилась и нежно поцеловала в щеку.
— Как мило.
Весь остаток дня мы держались за руки. Это было приятно, но я прекрасно понимал, что думают остальные.
Дорогой Тим,
У меня хорошие новости. Вчера я выступала на фестивале в Малдоне, и одна женщина сказала, что ей очень понравилось моё пение. Она работает в… барабанная дробь… «Шоу Эрни Сигли» и хочет, чтобы я позвонила ей и договорилась о возможности спеть в шоу. Разве это не круто? Сейчас я позвоню этой женщине. Я писала тебе в надежде набраться смелости.
Берри
P.S.: Снупи передает привет.
Дорогая Берри,
Про Эрни Сигли это хорошая новость. Значит, ты приедешь в Мельбурн, и мы сможем увидеться. Всё идёт неплохо, хотя учёба в школе немного утомляет. Ладно, пойду. Домашнее задание по математике!!!
Твой друг,
Тим
— Привет, Берри… Хорошо, Тим будет рад… Да, конечно. У нас есть свободная кровать на передней веранде… Дик заберёт тебя с вокзала… Я позову Тима. — Протянув мне телефон, мама с довольной улыбкой сказала: — У неё прекрасные манеры.
Мы выиграли субботний утренний баскетбольный матч у протестантов. Я был при полном параде и ждал Берри вместе с папой. Я указал на молодую женщину в длинном джинсовом пальто с воротником-стойкой и в красной вязаной шапочке. Она выглядела намного старше своих четырнадцати.
— Сынок, она прекрасна, — сказал он себе под нос.
Конечно, прекрасна. Ты что, думаешь, я бы связался с уродиной?
Во время обеда папа вёл себя почти неловко.
— Берри, садись сюда. Что ты будешь пить за обедом, может, вина?
Когда мы с папой готовили кофе на кухне, он признался:
— Сынок, она очень красивая. И умная.
Он обнял меня за плечи и сжал их.
После обеда мы с Берри отправились на пляж, держась за руки. Мы сидели на волнорезе, обнявшись, и смотрели, как мальчишки катаются на волнах у Брайтонских купален.
— Я и не думала, что в бухте могут быть волны, — сказала Берри.
— Когда дует западный ветер, на море поднимается небольшая волна.
Это хорошо известно серфингистам из окрестных пригородов. Я часто спускался к воде, чтобы посмотреть, как они надевают гидрокостюмы и снимают их. Однажды парень с прямыми светлыми волосами попросил меня расстегнуть ему молнию сзади, потому что она заедала. Я до сих пор помню, как медленно обнажалась загорелая гладкая кожа в россыпи родинок. Там был ещё один парень, который заколол ската острогой у волнолома. Его шорты порвались на заднице, обнажив красные плавки.
В тот вечер у нас была вечеринка для старшеклассников, и я впервые надел свои новые мешковатые брюки с боковыми карманами. Я заправил футболку в сине-белую полоску в брюки и забрался на унитаз, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Надел туфли на платформе цвета бычьей крови и был готов.
Я вошёл в столовую, где мама сидела с Берри в блузке с цветочным принтом и огромных красных туфлях на платформе с загнутыми носами, а волосы она собрала красной лентой в стиле «Алиса». Она протянула мне подарок, завёрнутый в красную гофрированную бумагу. Внутри была маленькая эмалированная синяя птичка на серебряной цепочке.
— Это глухарь, спасибо.
— Давай надену его на тебя. — Мама улыбнулась, когда Берри расстегнула застёжку и надела кулон мне на шею. — Очень мило.
Папа высадил нас у главного входа, и мы пошли через сад к нижнему внутреннему двору и театру «Монтегю». Снаружи стояла компания парней из моего класса, и ни у кого из них, похоже, не было с собой девушек. Я бы ни за что не пришёл на танцы без пары. Мы с Берри прошли мимо, держась за руки. Потом я заметил, что среди них был и Джон. У него нет пары. Он мог бы найти себе девушку. Наверное, он слишком стеснительный. Интересно, что он думает о Берри?
В театре стулья были составлены у одной стены, чтобы освободить паркет для танцев. На сцене выступала серьёзная школьная группа под названием «Кримсон Лэйк». Мы пытались танцевать под их версию «Фильма ужасов». Я заметил, что Дердж Камиллери, невысокий мальтиец из моего класса, смотрит на нас с Берри и показывает большой палец вверх. Мне стало интересно, что люди думают о нас. Чем больше я думал об этом, тем лучше у меня получалось танцевать. Рис, очень симпатичный парень, одетый гораздо более официально, чем все мы, держался за руки с красивой девушкой со стрижкой под мальчика и в платье с фартуком. Он подвёл её к нам. В таком костюме он выглядит просто отлично. И я никогда раньше не обращал внимания на его кожу — очень смуглую на фоне его зелёных глаз.
— Фрэнсис, это Тим и…
— Берри. Это Рис.
— Приятно познакомиться, Берри.
Я почувствовал запах брюта вперемешку с потом. Я и не подозревал, что он такой… даже не знаю, привлекательный. Девушки, наверное, считают его настоящим красавчиком.
— Что ты думаешь о танце?
— Спорим, что следующая песня будет «Лестница в небо»?
Он рассмеялся. Фрэнсис играла с серьгой.
— По-моему, очень мило.
— Если бы только мальчишки не были такими свиньями, — сказала Берри.
Рис снова рассмеялся.
— Не все мы такие!
У него такая милая улыбка. Фрэнсис схватила Риса за руку и сказала:
— Мне нужен свежий воздух.
Она потащила его вверх по лестнице в внутренний двор.
Берри ухмыльнулась.
— Она думает, что я пытаюсь его охмурить.
— Он очень симпатичный.
— Ты так думаешь? У нас одинаковые вкусы в отношении мужчин.
Мне показалось, что я вот-вот покраснею. Я схватил ее за руку.
— Пойдем на улицу, я больше не могу выносить эту музыку.
Мы поднялись по лестнице на веранду и пошли обнявшись. Внезапно Берри затащила меня в тёмный угол. Она прислонилась к стене и стояла, словно сирена, соблазняя меня. Она обхватила мою голову руками и прильнула губами к моим. Я нежно положил руку ей на грудь, и она приоткрыла рот. У неё сладкий вкус: клубничная помада. Наши языки играли друг с другом. Ну же, мой член, где ты? Наслаждайся. Разве это не приятно? Ничего не происходит. Интересно, она чувствует? Представь, что она — Рис. От неё не пахнет Рисом. Лёгкое возбуждение. Да, давай. Я потёрся о неё ширинкой. Да, давай. Рис. Ничего не происходит. Надо остановиться.
— Мне нужно в туалет.
В машине по дороге домой мы почти не разговаривали. Папа, наверное, подумал, что мы поссорились. Мы почти не разговаривали перед сном.
— Спасибо за вечер, — сказала она, когда мы прощались.
— Не за что.
Она выглядела ошеломлённой.
— И это все? —
Она отправилась в постель, явно разочарованная.
За завтраком мы опять почти не разговаривали. Глаза у неё были опухшими. Чёрт, она что, плакала? Это из-за меня. Она слишком увлекается. Слишком эмоциональна.
В машине по дороге на вокзал мы держались за руки. У меня ком подступил к горлу.
Берри позвонила через несколько дней.
— Всё в порядке?
Я замешкался.
— Может, нам стоит отменить встречу?
— Я что-то сделала не так?
Нет, ответил я. Молчание.
— Я тебе не нравлюсь?
Я ответил, что она мне очень нравится.
— Пожалуйста, подумай об этом и напиши мне. Хорошо?
Мне показалось, что она вот-вот заплачет.
— Обещаешь?
Я повесил трубку, чувствуя себя ужасно.
Той ночью мне приснилось, что я признался ей в своей гомосексуальности, и мы подрались. Она стояла на школьной веранде и кричала, что я педик. Я занимался с ней любовью, а она смеялась надо мной.
Я проснулся с ощущением, что все это на самом деле. На следующий день в школе я был рассеян, мне было стыдно за то, что я обнадёживал её, я чувствовал, что она мне действительно нравится, но понимал, что мы никогда не сможем быть парой.
В конце концов я написал ей, чтобы объясниться. После множества неудачных попыток получилось письмо, в котором всё, что мне нужно было сказать.
Дорогая Берри,
Я давно хотел тебе сказать, но не знал, как ты это воспримешь. Надеюсь, ты поймёшь и не будешь слишком на меня злиться. Думаю, я гей. Я понял это уже давно, лет с одиннадцати. В школе я пару раз влюблялся в парней. Вот почему я так разозлился на тебя на танцах, когда мы сблизились, — мне казалось, ты хочешь от меня то, чего я не могу тебе дать. Я хочу сказать, мне очень жаль, что я вводил тебя в заблуждение, но отчасти это связано с тем, что ты мне действительно нравишься, только не в этом смысле. Надеюсь, мы сможем остаться друзьями.
Письмо пролежало у меня на столе всю ночь. Я проснулся с мыслью: «Разорви его! Разорви его!» Мне приснилось, что я его разорвал, но на следующее утро оно все ещё было там. Оно жгло мне грудь, пока я ел свой «Special K».
По дороге на вокзал я замешкался у почтового ящика, представляя, как моё письмо ляжет поверх остальных. Потом я его опустил. Теперь уже ничего не поделаешь. Дело сделано.
Когда на уроках французского или естествознания становилось скучно, я пытался представить, где находится моё письмо. Оно на почте. Оно в поезде до Малдона. Я ничего не могу с этим поделать.
Мама и её подруга, жившая на другой стороны улицы, сидели в гостиной и болтали за бокалом вина. Я всё ещё был в школьной форме и смотрел «Семейку Партридж», когда зазвонил телефон. У меня сердце ушло в пятки. Должно быть, Берри уже получила моё письмо. Наверное, она так возмущена, что даже не позвонит.
— Мэри-Герт на проводе… Привет, Берри… Хорошо, спасибо. Я позову Тима.
Я вдруг почувствовал, что меня сейчас стошнит.
— Я пойду в твою комнату.
Через десять секунд моя жизнь закончится.
— Я получила твоё письмо. Всё в порядке.
— Всё в порядке?
В голове у меня роились вопросы. Она что-то заподозрила? Это был полный шок? Каково ей было открывать письмо? Но я решил, что сейчас не время её расспрашивать, и мы немного посидели в тишине.
— Я все равно хочу быть твоей подругой, — сказала она наконец.
Знает ли она кого-нибудь из геев? Я что, похож на гея?
— Я правда хочу тебя увидеть.
Мы договорились, что я приеду к ней в эти выходные. Я повесил трубку и сидел, оцепенев. Внезапно меня накрыла волна мучительного облегчения. По лицу потекли слезы. Я не плакал и даже не всхлипывал, просто качал головой, а лицо было мокрым от слёз.
Я залез под душ. По радио играла группа «Супертрэмп», пела «Мечтателя». Я радостно подпевал, как будто это моя любимая песня, и слёзы смешивались с водой. «Глупый мечтатель, можешь ты засунуть руки себе в голову? О нет». Каждый раз, слыша эту песню, я буду вспоминать этот момент.
В окрестностях Каслмейна уже давно не было дождей. Трава была цвета соломы. По мере приближения к остановке я начинал нервничать, не в силах сосредоточиться на «Кукушках Мидвича».
Я подошёл к вагону-ресторану, где молодой человек в красном жилете убирался.
— Мы закрыты.
Его глаза сверкнули зелёным.
— Мы прибудем в Каслмейн минут через десять.
Его пухлые красные губы снова приоткрылись.
— Извините.
Я сразу же влюбился. Я спросил, можно ли мне присесть. Он был прекрасен, его вьющиеся каштановые волосы рассыпались по широким плечам. Время от времени он слегка улыбался и поднимал брови.
Поезд замедлил ход, когда мы приблизились к окраинам Каслмейна. Я соскользнул со стула у стойки.
— Было приятно с вами познакомиться.
Он удивился, но потом улыбнулся.
— Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
Зачем я это сказал? Как неловко. Я попытался уйти с таким видом, будто всегда говорю так с официантом, с которым познакомился две минуты назад.
Я увидел на платформе Берри в джинсовом пальто и вязаной шапочке. Я вышел из вагона, и мы обнялись. Она спросила, как прошла поездка. Я не мог ей признаться, что только что видел в вагоне-ресторане самого сексуального официанта.
Мы шли по главной улице города, держась за руки и заглядывая в витрины. Мы почти ничего не говорили, пока я не заметил походную печь в витрине магазина палаток.
— Сегодня мне просто везёт, — пошутил я.
Не так уж много, но ей хватило, чтобы начать разговор.
— Как давно ты знаешь?
— Два или три года. Но я помню, как в восемь лет был влюблён в парня своей двоюродной сестры.
Мы гуляли по городу, а потом зашли в спальню Берри, где висели постеры с «Мелом» и плюшевый Снупи. Мы много о чем говорили: о «Гобелене» Кэрол Кинг, фильме Вуди Аллена «Спящий» и «Тематике».
— Как думаешь, я похож на гея? Ты догадывалась?
— Тебе не кажется, что ещё рано принимать решение? Тебе всего четырнадцать.
— У меня нет чувств к девушкам, но вот парни в школе… Постоянно. Тот парень, Рис, с которым ты познакомилась на танцах…
— Он был с девушкой.
— Я тоже.
Это её задело. Она обняла своего плюшевого Снупи и развернула его, чтобы он смотрел на неё.
— Ещё есть парень по имени Джон. Не знаю, звучит глупо, но он другой. Он очень тихий и нежный, у него красивые глаза, тёмно-карие, с такими ресницами. Он капитан футбольной команды подготовительной школы.
— Кто знает. Может, дело в том, что ты учишься в школе для мальчиков? Ты когда-нибудь занимался сексом?
Я кивнул, слишком смущённый, чтобы вдаваться в подробности.
— С девушкой?
— Нет.
— Тогда откуда ты знаешь?
— Знаю.
Она была раздасадована. Отложила Снупи, разложила вещи на столе и, наконец, села на кровать и взяла меня за руку. Всё в порядке. Я прошёл испытание.
До конца дня мы были просто двумя друзьями, у которых есть общий секрет. Я чувствовал особую связь с ней, какую, я надеялся, однажды почувствую с парнем. Когда пришло время возвращаться в Мельбурн, мы расстались хорошими друзьями.
Мы переписывались до тех пор, пока Берри не получила роль Дороти в «Волшебнике страны Оз» в торговом центре Мельбурна на время рождественских каникул.
Мы сидели на детской площадке в парке рядом с домом её сестры. Я сказал ей, что мне грустно, потому что я не могу быть её парнем, и она сорвалась.
— Меня уже тошнит. Почему ты делаешь из этого проблему? Ты не только гей, ещё ты только об этом и говоришь.
— Ты единственная, с кем я могу поговорить.
— А о чем тут говорить? Ты сказал, что ты гей, я ответила, что это нормально. Что тут такого?
— Я годами скрывал это. Мне жаль, что тебе приходится все это выслушивать, но я не знаю, с кем ещё можно говорить.
Очевидно, её разочарование было глубже. Однажды днём, когда я слонялся без дела, Пугало отвёл меня в сторону.
— Берри говорит, что ты, возможно, гей. Тебе не кажется, что ещё рано принимать такое решение? У тебя впереди вся жизнь. Не стоит ограничивать себя.
Чем больше он говорил, тем сильнее я убеждался, что он ошибается. Он посеял во мне сомнения, но достаточно вспомнить о Дэмиэне, Рисе, Джоне и о том, что у меня в голове полно мыслей о парнях, чтобы понять, что правда, а что нет.
Джефф
В местном кинотеатре, где показывали «Зелёный сойлент», висело объявление от руки — о поиске младшего билетёра на рождественские каникулы. У владельца, мистера Уорда, был только один вопрос: могу ли я приступить к работе в понедельник утром?
На следующий день я стоял у входа и впускал немногочисленных зрителей на сеанс в одиннадцать часов. В основном это были дети без родителей. Полетели джаффас, потом — стаканы из-под молочного коктейля. Толстый парень перепрыгнул через два ряда кресел и начал преследовать свою жертву.
— Эй, вы, успокойтесь, а то фильм не увидите, — крикнул Джефф, киномеханик. В ответ раздалось громкое «у-у-у».
— Ну разве не прелесть? Обычно они просто пыряют ножом.
Джефф стоял рядом со мной, заложив руки за спину, и переминался с ноги на ногу. Это был молодой, крепкого телосложения парень со светлыми волосами, одетый в полосатую футболку и белые расклёшенные брюки.
— Как дела, милашка?
Он что, только что назвал меня милашкой? Я опешил. Он что, гей или просто дурачится?
— Почему бы тебе не заглянуть в проекционную, когда начнётся фильм? Если только ты не хочешь снова посмотреть «Бенджи».
Он улыбнулся, развернулся и пошёл вверх по лестнице. Я подумал, какое у него красивое тело — широкие плечи, упругая задница. Он обернулся, заметил, что я на него смотрю, и подмигнул. Зачем я это сделал? О нет, он подумает, что я им интересуюсь. Во мне забурлил коктейль из страха и возбуждения.
В фойе на втором этаже было темно, но я мог ориентироваться по ультрафиолетовому свету, исходящему от большого аквариума. Я открыл дверь в проекционную и увидел небольшую лестницу. Джефф окликнул меня поверх шума проектора, и я забрался в ярко освещённую комнату.
Когда он показывал мне, как работает проектор, он заметил у меня на шее подвеску в виде синей птицы. Я сказал, что её подарил мне друг.
— А как зовут твоего друга?
— Берри.
— Барри? Так ты гей?
— Да, я да, но её зовут Берри. Она была моей девушкой. С чего ты взял, что я гей? Я что, так выгляжу?
— Возможно, для остального мира и нет, но я могу отличить. Чтобы понять, нужно самому быть таким. Берри была прикрытием, чтобы сбить с толку школьных друзей?
— Нет, она мне действительно нравилась. Но я сказал ей, что я гей.
Внезапно дверь у подножия лестницы распахнулась, и Ширли, продавщица билетов, крикнула моё имя.
— Мистер Уорд ищет тебя. Лучше спускайся.
Он ждал меня в фойе, и его голос эхом разносился по каменному полу словно шёпот в соборе.
— Твоя работа — сидеть внутри, когда там люди. Если начнутся беспорядки или, не дай бог, пожар, ты должен быть на месте. За это тебе и платят.
Отлично. «Бенджи», и так два раза в день в течение четырёх недель.
На следующий день я стоял на посту. Внезапно рядом снова оказался Джефф.
— Что ты сделал с верхней губой?
Я порезался, когда брился. Он усмехнулся.
— Сколько тебе лет?
— Пятнадцать.
— Тебе не нужно бриться. Ты ещё совсем малыш. У меня есть для тебя пончик в проекционной.
Я рассказал ему о лекции мистера Уорда.
— Наверное, он просто завидует. Хочет, чтобы ты был только его.
Он увидел, что я в шоке.
— Шучу. Увидимся наверху.
Поедая свой пончик в маленькой комнате, я спросил Джеффа, сколько ему лет.
— А как ты думаешь?
Я думал, что ему максимум двадцать три. Ему было тридцать.
— По тебе не скажешь.
— Спасибо, малыш. Благодаря своей ориентации остаёшься молодым и привлекательным.
Комната стала своего рода тайной школой, где я мог задавать все те неловкие вопросы, которые годами подавлял в себе, где я узнавал, что значит быть геем.
— Больно ли заниматься анальным сексом?
— Если не знаешь, как это делать правильно. Влюблённость может помочь. Но в любом случае не все геи это делают.
Он рассказывал мне о саунах, куда мужчины ходят заниматься сексом с незнакомцами. Он шокировал меня историей о своём последнем парне, Грэме, который поздно вечером катался на скейтборде и его остановили двое полицейских. Один из них был «настоящим милашкой» и больше всего на свете хотел обыскать Грэма. Они вместе кончили на заднем сиденье патрульной машины, пока второй полицейский наблюдал за ними.
Он рассказал мне, что у некоторых парней интрижки на одну ночь, а у некоторых — длительные отношения. Он знал одного парня, который в отношениях уже одиннадцать лет.
С Джеффом я чувствовал себя в полной безопасности. Он никогда не смеялся над моими вопросами, не пытался меня расшевелить или заигрывал со мной. Но каким-то образом я всё же узнал его адрес.
Я сказал маме и папе, что собираюсь фотографировать железнодорожные станции для художественного проекта, но на самом деле у меня были другие планы.
Я стоял у большого викторианского дома, окружённого заросшим садом. Я открыл входную дверь и оказался в тёмном коридоре, где пахло капустой и чесноком. Я стоял там в полупальто с фотоаппаратом в руках. Я пригладил волосы, чтобы они не торчали, собрался с духом и постучал в дверь квартиры Джеффа. Мне показалось, что внутри кто-то есть, но никто не вышел. Я проделал такой путь, а его нет дома. Он должен быть дома, сегодня же воскресное утро. Я постучал ещё раз.
— Кто там? — спросил хриплый голос.
— Это я, Тим.
Я услышал ещё какие-то звуки. Может, он с кем-то. Он впустил меня с заспанными глазами, одетый только в шорты. Он натянул футболку и провёл рукой по волосам. Квартира представляла собой одну комнату с двухспальной кроватью. В эркере располагалась мини-кухня. Он поставил чайник, пока я объяснял, что приехал сделать фотографии для проекта.
— Я был неподалёку, и ты сказал, что я могу зайти.
Он предложил мне сигарету.
— Пока старушка вскипит, я проведу для тебя экскурсию по моему особняку.
Вдоль стен стояли недоделанные шкафы.
— Моя гордость и радость. Я сам их делаю. Это моя кровать, не смотри на неё слишком пристально, а то испугаешься. Это мой алтарь Мэрилин.
Большой постер был окружен вырезками из журналов. Под ней стояла латунная ваза с одной пластиковой розой и маленьким керамическим подсвечником в виде Мэрилин в образе статуи Свободы.
— Можно тебя обнять? — с опаской спросил Джефф.
Я робко кивнул. Он положил наши сигареты в пепельницу рядом с кроватью, а потом обнял меня своими большими руками. Мы долго и нежно обнимались. От него пахло сигаретами, лосьоном после бритья и потом. Вот оно какое, это чувство? Вот чего я хочу? Зачем я это делаю? Он что, думает, я пытаюсь его соблазнить? Он поцеловал меня в лоб.
Закипел чайник, и Джефф отпустил меня, предложив снять пальто. Я повесил его на кухонный стул, пока он заваривал чай. Он принёс две чашки к кровати.
— Садись сюда.
Он похлопал по месту рядом с собой.
— Ничего, я постою.
Что я за дурак? Наверное, выгляжу как последний идиот. Но если я сяду, он подумает, что я доступный. Я сел. Джефф погладил меня по коленке. Боже, прямо как в кино. Он забрал у меня чашку с чаем, поставил обе кружки на пол и лёг на спину. Его рука гладила меня по спине.
— Всё в порядке. Я не кусаюсь.
Я откинулся на спину. Он начал расстёгивать пуговицы на моей рубашке.
— Ничего, что я это сделаю?
Я кивнул. Он расстегнул рубашку до конца.
— Привет, маленькая синяя птичка.
Он расстегнул верхнюю пуговицу на моих джинсах, сел и взялся за шнурки.
— Можно я их сниму?
Я кивнул, и он снял с меня туфли, носки, а убедившись, что я не против, и джинсы.
Он снял футболку и шорты. Мы лежали в нижнем белье. Он ласкал меня. Интересно, что он думает о моём теле? Что будет дальше? Джефф начал облизывать меня с головы до ног. Не успел я опомниться, как мой член оказался у него во рту, и он начал его сосать. Ощущения нормальные. Не так хорошо, как я думал. Эти оранжевые занавески как в кафе просто ужасны. Интересно, видно ли нас снаружи?
Он пососал мой член, потом поцеловал его и лёг на спину. Наверное, теперь я. Я подвинулся к нему и достал его возбуждённый член. Боже, как я возьму это в рот? Я сейчас подавлюсь. У меня челюсть болит. Я подавился.
— Всё в порядке.
Джефф взял с прикроватной тумбочки бутылку с маслом, плеснул немного себе на руку и втёр в мой член. Он поцеловал меня в губы. Перевернул меня на спину и продолжил ласкать мой член. После нескольких движений сперма брызнула мне на живот.
— Рядом с тобой салфетки, — сказал он.
— Ты не хочешь кончить? — спросил я его.
Он сказал, что ему не обязательно кончать каждый раз.
— Это потому, что я не могу сделать это правильно?
Джефф затянулся сигаретой.
— Было приятно заставить тебя кончить.
Я кое-как натянул спортивные штаны и взял с кухонного стола пачку «Мальборо». Меня охватило странное чувство — смесь облегчения и пустоты. Всё оказалось не совсем так, как я себе представлял. Чего-то не хватало. «Надеюсь, я встречу кого-нибудь своего возраста, — подумал я. — Не то чтобы ты мне не нравился. Но с парнем моего возраста у меня будет больше общего».
Мы молча сидели и пили чай. Не думаю, что он обиделся, просто не мог подобрать слов.
Джон в раздевалке
В белой волшебной стране душевой тёплая вода приятно обволакивала мои уставшие мышцы. Икра горела от удара, который я получил, когда соперник пытался выбить футбольный мяч.
Я выключил воду и, хромая между обнажёнными телами, пошёл в раздевалку. В холодном бетонном помещении стоял тяжёлый запах примятой травы и грязи. Я взял с вешалки полотенце.
Краем глаза я заметил, как футбольный бутс влетел в стену.
— Грёбаный одноглазый придурок, — сказал Джон, стягивая второй бутс.
Я оделся, стараясь не смотреть на него. Голос Джона дрожал.
— Как он смеет называть себя судьёй? Я выпустил мяч из рук, но этот придурок повалил меня на землю. И что, мне теперь дадут штрафной?
Отец Уоллбридж стоял над ним.
— Это не повод, чтобы его толкать.
— Их болельщики доставали меня весь матч. Я просто не выдержал.
— Выплесни своё раздражение здесь, а не на поле. Джон, ты претендуешь на звание лучшего игрока матча. Тебе повезло, что тебя не дисквалифицировали.
Уолли Уоллбридж ушёл. Джон подался вперёд, опёрся на колени и глубоко вздохнул.
Надевая носки и обуваясь, я наблюдал, как он раздевается. Он стянул через голову футбольный джемпер, обнажив мускулистую грудь. Он поймал мой взгляд, и я постарался подбодрить его.
— Похоже, там было непросто?
Он вяло улыбнулся и стянул красные спортивные штаны. Его гениталии выглядывали из чёрного гнезда лобковых волос. Он направился в душевую, повесил полотенце на вешалку и скрылся в тумане.
Джон берёт полотенце. Я смотрю, как напрягаются мышцы его спины и ягодиц, когда он исчезает в тумане. Я слышу, как скрипят краны и как мощная струя воды ударяется о белую плитку. Я вижу как он стоит под душем, закрыв глаза, наслаждаясь теплом, мокрые волосы обрамляют его милое лицо. Он замечает меня и протягивает руку, чтобы позвать к себе. Я захожу под струю воды, осознавая, что я всё ещё в пижаме…
Я очнулся в своей спальне. Темно. На улице дождь. Что мне снилось? Джон. Я понял, что у меня стоит. Дайте мне снова уснуть. Я начал тереться членом о кровать. В душе наши тела прижимались друг к другу. Нет. Я не должен, только не с Джоном.
Но мой стояк не давал мне покоя. Он не собирался давать мне спать, пока не будет удовлетворён. Я выскользнул из спальни, держа член в руке на случай, если кто-то ещё не спит, прокрался в столовую, где мама хранила стопки журналов, и стал искать «Клео».
Я швырнул журнал на кровать и подошёл к столу, чтобы достать свою верную «подстилку» — старую зелёную футболку, покрытую коричневыми пятнами. Её там не оказалось. Моя эрекция начала ослабевать. Придётся крестить новую футболку. Я открыл ящик и увидел, что моя «подстилка» аккуратно постирана и сложена сверху. Должно быть, её нашла и постирала бедная мама. Осознание этого немного ослабило мой оргазм.
Стояло морозное зимнее утро. Большую часть пути до школы я проспал в поезде и знал, что сидеть на солнце, которое светит в окно, — верная смерть, поэтому сел в другом конце класса. Мне всё ещё хотелось вздремнуть до прихода мистера Кэмерона, но моё внимание привлёк Джон.
Он заигрывал с Дерджем Камиллери, который сидел через несколько рядов от меня. Он сдвинул папку и книги Дерджа к краю стола. Дердж схватил их и попытался столкнуть Джона с места. Джон сопротивлялся, вцепившись в перила. Он такой милый. Тёплый. Искренний. Невинный. Хотел бы я, чтобы у меня был такой парень.
Мистер Кэмерон с грохотом уронил книги на стол.
— Дифференциальное исчисление. Что это? Джо?
— Формула, описывающая скорость изменения.
Держусь за руки с Джоном. Встречаемся после школы. Встречаемся в обед. Учим уроки вместе, я смотрю на него, а он поднимает глаза и замечает, что я на него смотрю. Мы оба смеёмся.
— Конигрейв? Ускорение или замедление?
Я растерялся.
— Может, уделишь мне немного своего внимания?
Я даже не знал, с какой главы начать. Я смотрел на шею Джона, пока он делал пометки. Он откидывается назад, и я обнимаю его. Он поворачивается и целует меня. Я просыпаюсь рядом с ним и лежу, глядя, как он спит. Он открывает глаза, потягивается и улыбается.
Бах! Меня ударили пыльной тряпкой. От облака меловой пыли у меня закружилась голова.
— Вот вам, Конигрейв, пример замедления.
Мистер Кэмерон ухмыльнулся. Я почувствовал, как кровь прилила к лицу, и стряхнул мел с джемпера.
