Церкви не следует сеять рознь среди нас, натравливая тех из нас, кто хоругвеносец, на тех, кто гей. И, вообще, стравливать кого бы то ни было с кем бы то ни было. Ей следует воспитывать в нас человеколюбие и терпимость. Вот, собственно, и все, что я хочу от церковных властей.
Авторское мнение Вити Бревиса.
Авторское мнение Вити Бревиса.
Когда я впервые оказалась на гей форуме, то была уверена на 100% в том, что геи сплошь и рядом как минимум атеисты, а как максимум люди, которые уж в Бога-то верят меньше всего, скорее, наоборот, отрицают всё, что связано с верой. Но вскоре, поняла, что во многом ошибалась, и восприятие религии геями практически ничем не отличается от религиозных взглядов натуралов. Кто-то верит, кто-то нет, ну… практически ничем не отличается. Религиозные споры всегда горячи и часто заканчиваются тем, что стороны не могут прийти к чему-то обоюдному. Вот кажется, если человеку реально всё равно, что там написано в Библии и что общество по этому поводу думает, то почему любая тема, с верой связанная, всегда воспринимается так неоднозначно? Поэтому я решила перечитать некоторые темы, кое-какие давно уж забытые, но от этого не переставшие быть злободневными, и составить круг мнений участников гей форума как отражение взглядов на веру и религию.
Они встретились студентами в хоре, объединённые любовью к красоте одного их поющих юношей. Они пронесли через годы свою сильнейшую эмоциональную привязанность, несмотря на женитьбу одного и полное погружение в научные исследования второго. Однажды один предложил другому участие в опасном, но захватывающем эксперименте. Никто из двоих не представлял, что за вихрь событий ворвётся после этого в их судьбы, ведь эти приключения могут стоить и жизни...
Глубокий, обладающий тонким психологизмом и наполненный загадками роман Дафны дю Морье "Дом на берегу" (1969), написанный незадолго после декриминализации гомосексуальности в Англии, помимо всех прочих сюрпризов, несёт в себе гомосексуальный подтекст и характерные авторские намёки. Перевели с английского: Л. А. Бондаренко, Н. В. Зонина.
Чтение на смартфонах: **fb2-версия** **epub-версия**
Глубокий, обладающий тонким психологизмом и наполненный загадками роман Дафны дю Морье "Дом на берегу" (1969), написанный незадолго после декриминализации гомосексуальности в Англии, помимо всех прочих сюрпризов, несёт в себе гомосексуальный подтекст и характерные авторские намёки. Перевели с английского: Л. А. Бондаренко, Н. В. Зонина.
Чтение на смартфонах: **fb2-версия** **epub-версия**
Франсуаза Саган
Рыбья кровь
Если человек не хочет видеть то, что творится вокруг него, он этого видеть не будет, но лишь до поры до времени – потом реальность сама его найдет. Главного героя – знаменитого режиссера Константина фон Мекка – она нашла в виде сожженной французской деревни. Так творческий, тонко чувствующий человек столкнулся с машиной нечеловеческого бытия в оккупированной Франции. Он пытался быть порядочным, искал выход. Он не предал своего любовника, не улетел с любимой женой. Он принял единственно правильное, пусть и страшное решение. Слишком долго он пребывал в счастливом неведении о ужасах войны, но все же нашел наконец свое место в ней.
Чтение на смартфонах: **fb2-версия** **epub-версия**
Чтение на смартфонах: **fb2-версия** **epub-версия**